Читать «Английский язык с Винни-Пухом» онлайн - страница 24
Илья Михайлович Франк
again [], use [], underground []
“Use his front door again?” said Christopher Robin. “Of course he'll use his front door again. “Good,” said Rabbit.
“If we can't pull you out, Pooh, we might push you back.”
Rabbit scratched his whiskers thoughtfully, and pointed out that, when once Pooh was pushed back, he was back, and of course nobody was more glad to see Pooh than
“You mean I'd
“I mean,” said Rabbit (я имею в виду, — сказал Кролик), “that having got so far, it seems a pity to waste it (что выбравшись так далеко, кажется, /это/ жалко терять это напрасно =
Christopher Robin nodded (Кристофер Робин кивнул).
“Then there's only one thing to be done,” he said (тогда есть лишь одна вещь, /чтобы/ сделать =
“How long does getting thin take?” asked Pooh anxiously (/и/ сколько времени: «как долго» займет похудение).
“About a week, I should think (около недели, я думаю).”
“But I can't stay here for a
pity [], waste [], done []
“You mean I'd
“I mean,” said Rabbit, “that having got so far, it seems a pity to waste it.”
Christopher Robin nodded.
“Then there's only one thing to be done,” he said. “We shall have to wait for you to get thin again.”
“How long does getting thin take?” asked Pooh anxiously.
“About a week, I should think.”
“But I can't stay here for a
“You can stay here all right, silly old Bear (ты можешь оставаться здесь вполне нормально =
“We'll read to you,” said Rabbit cheerfully (мы будем читать тебе, — сказал Кролик бодро). “And I hope it won't snow,” he added (и /я/ надеюсь, не пойдет снег). “And I say, old fellow, you're taking up a good deal of room in my house (и послушай, старый приятель =