Читать «Овод - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 28

Этель Лилиан Войнич

"Your Padre! - Ваш padre?
Surely he—" Разве он...
"No; he thinks differently. - Нет, убеждения у него иные.
But I have sometimes fancied--that is--hoped--I don't know—" Но мне думалось иногда... Я надеялся...
"But, Arthur! he's a priest." - Артур, но ведь он священник!
"What of that? - Так что же?
There are priests in the society --two of them write in the paper. В нашей организации есть и священники. Двое из них пишут в газете[21].
And why not? Да и что тут такого?
It is the mission of the priesthood to lead the world to higher ideals and aims, and what else does the society try to do? Ведь назначение духовенства - вести мир к высшим идеалам и целям, а разве не к этому мы стремимся?
It is, after all, more a religious and moral question than a political one. В конце концов это скорее вопрос религии и морали, чем политики.
If people are fit to be free and responsible citizens, no one can keep them enslaved." Ведь если люди готовы стать свободными и сознательными гражданами, никто не сможет удержать их в рабстве.
Gemma knit her brows. Джемма нахмурилась:
"It seems to me, Arthur," she said, "that there's a muddle somewhere in your logic. - Мне кажется, Артур, что у вас тут немножко хромает логика.
A priest teaches religious doctrine. Священник проповедует религиозную догму.
I don't see what that has to do with getting rid of the Austrians." Я не вижу, что в этом общего со стремлением освободиться от австрийцев.
"A priest is a teacher of Christianity, and the greatest of all revolutionists was Christ." - Священник - проповедник христианства, а Христос был величайшим революционером.
"Do you know, I was talking about priests to father the other day, and he said—" - Знаете, я говорила о священниках с моим отцом, и он...
"Gemma, your father is a Protestant." - Джемма, ваш отец протестант.
After a little pause she looked round at him frankly. После минутного молчания она смело взглянула ему в глаза;
"Look here, we had better leave this subject alone. - Давайте лучше прекратим этот разговор.
You are always intolerant when you talk about Protestants." Вы всегда становитесь нетерпимы, как только речь заходит о протестантах.
"I didn't mean to be intolerant. - Вовсе нет.
But I think Protestants are generally intolerant when they talk about priests." Нетерпимость проявляют обычно протестанты, когда говорят о католиках.
"I dare say. - Я думаю иначе.
Anyhow, we have so often quarreled over this subject that it is not worth while to begin again. What did you think of the lecture?" Однако мы уже слишком много спорили об этом, не стоит начинать снова... Как вам понравилась сегодняшняя лекция?