Читать «Деяния данов. Том 2» онлайн - страница 590

Саксон Грамматик

15.4.10.8: ‘conspicuis virtutis operibus’ ВМ (IV, 3, 4): см. комм. к .

15.4.13.2: ‘adversum hunc scribendi ausum iram suam severius destringendo’ ВМ (II, 7,15; IX, 2, 2): см. комм. к .

15.4.21.2: ‘deque accusatoribus sui veneratores efficeret’ BM (III, 7, 1e): см. комм. к .

15.4.26.6: ‘aliquid ab invisissima sibi feritate mutuandum’ ВМ (II, 7,12): см. комм. к .

15.4.29.3: ‘nimiam agrestium stragem’ ВМ (I, 7, ext. 4): ‘crebra cum agrestium strage’ (когда огромных размеров кабан стал опустошать поля возле горы Олимп и ‘регулярно убивать деревенских жителей’, то для спасения от этой напасти были привлечены царские воины).

15.4.29.4: ‘supplices a seditionis auctoribus ad regis genua manus tenduntur’ ВМ (VI, 4,4): ‘nec supplices ad genua iudicum manus tetendit’ (не стал, умоляя, протягивать своих рук к коленям своих судей).

15.5.1.5: ‘quem olim perfidiae laqueis complicatum ad obsequia sibi paciscenda pertraxit’ BM (VII, 4, ext. 2): ‘populi Romani aciem… conpluribus astutiae copulatam laqueis ad tam miserabilem perduxit exitum?’ (Разве во время битвы при Каннах Ганнибал ещё до того, как вступить в бой с римлянами, ‘не постарался с помощью многих хитростей и уловок довести наше войско до самого жалкого состояния’?).

15.5.3.1: ‘omnibus imperii nervis ad obruendas Henrici partes connisus’ ВМ (II, 7, 2): см. комм. к .

15.5.3.3 (1): ‘subiectas tyrannidi suae cervices inusitata dominationis saevitia atque intolerabili morum acerbitate vexabat’ ВМ (VI, 2, ext. 2): ‘Syracusis omnibus Dionysii tyranni exitium propter nimiam morum acerbitatem et intolerabilia onera uotis expetentibus’ (из-за своей крайней жестокости и невыносимого бремени, которое возложил на сиракузян тиран Дионисий, все местные жители с нетерепением ждали его смерти).

15.5.3.3 (2): ‘importunior exsistere’ ВМ (VI, 2, ext. 2): ‘inportuniorem habere… rectorem’ (третьим нашим правителем стал ты, и мы считаем ‘твоё правление ещё более невыносимым’, чем у первых двух).

15.5.3.4: ‘summa cum festinatione correptis navibus, in Stormariam, intimum fugae suae receptaculum, penetrat’ ВМ (VII, 3, 9): ‘summa cum licentia correptis nauibus in Siciliam, certissimum tunc proscriptorum perfugium, penetrauit’ (с большой отвагой захватив себе суда для переправы, он отправился на Сицилию, которая в те времена считалась самым безопасным убежищем для тех, кто был объявлен вне закона).

15.5.4.1: ‘feliciaque naturae… incrementa sortitus’ ВМ (VIII, 9, ext. 2): см. комм. к .

15.5.5.1: ‘potentiae et claritatis incrementa’ ВМ (VI, 5, 5): см. комм. к .

15.5.6.4 (1): ‘nimio multitudinis conspiciendi regis avidae concursu’ KKP (V, 1.19): ‘magna pars Babyloniorum… avida cognoscendi novum regem’ (‘много вавилонян’ стояло на стенах, ‘ожидая скорее увидеть нового царя’); KKP (VI, 5.25): ‘adeundi ejus cognoscendique avidam’ (прибыла царица, ‘страстно желающая видеть его и познакомиться с ним’).