Читать «Деяния данов. Том 2» онлайн - страница 572

Саксон Грамматик

14.23.11.2: ‘antelucano tempore’ Юстин (I, 6.2): см. комм. к .

14.23.11.4: ‘ingens regi capessendae virtutis praebuit incitamentum’ BM (III, 2, ext. 7; VII, 2, 1): см. комм. к .

14.23.12.3: ‘virtutis aemulatione’ BM (IV, 1, 12): см. комм. к .

14.23.14.3: ‘seram navigationem emensus’ BM (I, 8, 2): см. комм. к .

14.23.16.2: ‘enervis et effeminati animi trepidationem’ BM (IX, 1, ext. 6; IX, 13, praef.): см. комм. к .

14.23.17.3: ‘trepidationemve corrigere potuit’ BM (III, 2, 19): см. комм. к .

14.23.20.1 (1): ‘vegetioris… animi’ BM (VII, 3, 2): см. комм. к .

14.23.20.1 (2): ‘salutari exhortatione discussit incertamque consilii contionem ad suam sententiam perduxit’ BM (VII, 3, 6): ‘uafro consilio ad suam sententiam perduxit’ (когда [стало ясно, что] он не сможет простыми уговорами убедить тех, кто категорически не желает биться со всей римской армией, Серторий ‘заставил их сделать это’ с помощью одной хитрости).

14.23.21.5: ‘perstrepentis equitatus fragore perculsi, patrios duces adventare credebant’ BM (III, 1,1): см. комм. к .

14.23.22.2: ‘ne direptos a se vicos exuri pateretur, industrio consilio providit’ BM (IX, 11, ext. 4): ‘ne excellentissima merita sua totius orbis ruina collaberentur diuino consilio prouidit’ (со свойственной ему божественной мудростью позаботился о том, чтобы эти величайшие блага не исчезли вместе с гибелью всего мира).

14.23.24.4: ‘verbisque magnam prae se laudem ferentibus prosecutus’ BM (VII, 8, 9): ‘uerbis magnum prae se amorem ferentibus prosecutus est’ (обратился к Оппию со словами, которые ясно показывали его сильную любовь к нему).

14.23.25.6: ‘verae ас solidae fortitudinis habitum’ BM (II, 8, 5): см. комм. к .

14.23.27.9: ‘ut initio acris, ita exitu inanis apparuit’ BM (VIII, 5, 3): см. комм. к .

14.24.1.2: ‘per idem tempus coorta nebulae vis spissam caelo caliginem intendit’ KKP (IV, 3.16): ‘subito spissae nubes intendere se caelo et quicquid lucis internitebat effussa caligine extinctum est’ (вдруг чёрные тучи заволокли всё небо, и густой мрак затмил остатки света).

14.24.2.3: ‘Dani, quorum animos praeceps belli cupido exagitabat’ Саллюстий, ЮВ (63, 2): ‘ilium iam antea consulatus ingens cupido exagitabat’ (Мария уже давно мучила мечта стать консулом).

14.24.4.1: ‘aquas hostili cruore infectas armis onustus intravit’ BM (III, 2, 23): см. комм. к .

14.24.4.3: ‘stimulatum calcaribus equum in illud profundum egit’ BM (III, 2,9): ‘eos calcaribus stimulates’ (знатные молодые воины скинули с коней уздечки, после чего, ‘пришпорив’, и направили их в самую гущу самнитских рядов); BM (V, 6, 2): ‘eumque uehementer admotis calcaribus praecipitem in illud profundum egit’ (взобрался на коня и, ‘пришпорив его, в полном боевом облачении бросился в эту бездну’).

14.24.4.6: ‘ab incepto se… abstinuit’ BM (I, 6, ext. 1): ‘se ab incepto proposito abstineret’ (Ксеркс обратился за советом к магу, и ‘тот предостерег его от воплощения намеченных планов’).