Читать «Светоч уверенности. Краткие последовательные наставления по четырем, основным и непосредственным, предварительным практикам Великой печати» онлайн - страница 85

Нгаванг Йонтен Гьямцо

240

Йидамы четырех классов тантры, Будды трех времен, а Бодхисаттвы включают в себя также слушателей и Архатов, которые хотя и относятся к учению Малой колесницы, все равно являются тайными Бодхисаттвами. – ШГР 27.09.2008.

241

Здесь подразумеваются защитники и покровители Дхармы. Вообще, «давший клятву» (тиб.: дамцигпа (dam tshig pa), санскр.: самаясаттва) – образы Будд или Бодхисаттв, предстающих в начале медитации или представляющий себя в их форме медитирующий. Под «клятвами» подразумеваются тантрические обещания. Проявление мудрости (тиб.: йешепа (ye shes pa), санскр.: джнянасаттва) – образы «настоящих» Будд или Бодхисаттв, являющихся «внешними» объектами представления в медитации, приглашаемые раствориться в самаясаттвах. В данный момент построения представления оба аспекта следует воспринимать нераздельными.

242

С таким же порывом, с каким ребенок взывает к матери. – ШГР.

243

Написаны Кармапой Дюсумом Кхьенпой при первой встрече с Гампопой.

244

При последующих сессиях в течение того же дня обычно читают только краткое призывание (ТС, 134). ШГР рекомендует каждый раз читать оба призывания.

245

Первое тибетское слово этого пожелания, означает «матери». Ниже следует краткое изложение пояснений ШГР на эту тему (27.09.2008).

1. «Все существа, бывшие в прошлом нашими матерями, безграничные числом, как небесный простор, открываются Ламе, драгоценному Будде (Свабхавикакайе)». Это – обращение к коренному Ламе. Нет существ, которые бы не были нашими матерями в одной из жизней. Их число беспредельно, и они были очень добры к нам. Открываясь из глубины сердца, призывая и сосредотачиваясь, думая и говоря одинаково, они получают наставления и посвящения от коренного Ламы, нераздельного с сущностным состоянием Будды.

2. «Все существа, бывшие в прошлом нашими матерями, безграничные числом как небесный простор, открываются Ламе, всеобъемлющему Состоянию истины (Дхармакайе)». Что объединяет всё – и внешний мир, и внутренние впечатления – наши и других существ? Пустотность. Это – синоним Состояния истины. Здесь Учитель охватывает всё.

3. «Все существа, бывшие в прошлом нашими матерями, безграничные числом как небесный простор, открываются Ламе, Состоянию совершенной радости (Самбхогакайе)».

Состояние совершенной радости – это полное блаженство, не имеющее ограничений и пределов, совершенно чистое. В этом состоянии неизвестно даже слово «страдание». Лама проявляет это, и этому существа открываются.

4. «Все существа, бывшие в прошлом нашими матерями, безграничные числом как небесный простор, открываются Ламе, сочувствию Состояния излучения (Нирманакайе)».

Учитель полностью осуществил Состояние истины. Но этому состоянию сопутствует также безостановочное принесение блага существам – подобно тому, как солнце автоматически изгоняет тьму и открывает чашечки цветов. Благодаря ему зреет урожай, оно согревает и приносит пользу в соответствии с ситуацией. Это происходит без усилий, спонтанно, ненамеренно.