Читать «Светоч уверенности. Краткие последовательные наставления по четырем, основным и непосредственным, предварительным практикам Великой печати» онлайн - страница 78

Нгаванг Йонтен Гьямцо

127

Хорошие впечатления. Полностью собранные, два накопления – заслуги и высшего знания – обеспечивают полноценность всех качеств состояния Будды.

128

Чистота состояния Будды – это свобода от двух завес: во-первых, – омрачений (мешающих эмоций, санскр.: клеша, – злости, страстной привязанности и невежества), и, во-вторых, завесы познаваемого – ложного понимания, каким все является.

129

Например, продавая дорогую вещь дешевле, чтобы покупатель получил выгоду, или намеренно отставая в соревнованиях по бегу. – ШГР 22.09.2008.

130

Зная искусные средства, Бодхисаттва будет использовать методы любой колесницы, чтобы принести пользу существам в соответствии с их склонностями.

131

Бодхисаттв.

132

Тиб.: byams pa несет смысловой оттенок скорее доброты, нежности и заботливости.

133

Тиб.: танглен (btang len). Делается после принятия Прибежища и обещания Бодхисаттвы.

134

Эту практику стоит делать в любое время – более или менее постоянно, поскольку она очень важна для развития относительной бодхичитты. Лучше всего делать двадцать один выдох-вдох, или семь, или хотя бы три. Если засыпать с этой медитацией, то все дыхание во время сна будет включено в эту практику. – ШГР 22.09.2008. Комментарий Ламы Оле Нидала от 24.09.2008 на том же курсе: в момент вдоха, когда все темные облака болезней, омрачений, несчастий и страданий достигают сердца, они мгновенно преображаются в ясный свет, который мы, выдыхая, дарим всем существам.

135

Благодаря врагам тренируемся в терпении, благодаря друзьям – в любящей доброте, благодаря «нейтральным» – в пожеланиях им добра. – ШГР.

136

Санскр.: Виная, первый из трех общих разделов Учений Будды.

137

Без особой необходимости. – ШГР.

138

Связи с Ламой, Йидамом и ваджрными братьями и сестрами.

139

Два вида мантры происходят из циклов йога-тантры и ануттара-йога тантры. В соответствии с тем, что Алмазный Ум (тиб.: Дордже Семпа (rdo rje sems pa), санскр.: Ваджрасаттва) принадлежит одному из пяти семейств Будд, атрибут его семейства как часть имени – «ваджра» – меняется на названия главных атрибутов других семейств – Ратнасаттва, Падмасаттва, Кармасаттва, Буддхасаттва, и вместе с тем меняются соответствующие слоги мантры. Тот же принцип замены имени относится к мантре цикла Херуки (недвойственной йога-тантры, в союзе). – ШГР. 22.09.2008. (По тантре «Ясное изложение непревзойдённого», тиб.: mngon brjod bla ma'i rgyud, санскр.: abhidhanottara (ТС, 80)).)

140

«Герой» в данном случае – Херука (санскр.: дака, тиб.: dpa' bo). В традиции Новых тантр обычно отождествляется с Высшим Блаженством (санскр.: Чакрасамвара). «Вселенский владыка», санскр.: чакравартин, – указание на то, что Алмазный Ум предстает в форме Совершенной радости, Самбхогакайе.

141

ШГР излагает последовательность трансформаций немного иначе: после появления лотоса и лунного диска из слога ХУНГ излучается белый, с радужными оттенками свет, который направляется ко всем Буддам и Бодхисаттвам как безмерные подношения телу, речи и уму. Свет возвращается как благословление их тела, речи и ума, и ХУНГ превращается в белый пятиконечный дордже, в центре которого – тот же слог ХУНГ. Из дордже излучается сияние, достигающее всех существ шести видов. Оно устраняет все их омрачения, страдания, привычные склонности, и они обретают состояние Алмазного Ума. Затем свет возвращается и вливается в дордже со слогом, которые превращаются в форму Алмазного Ума, неотделимого от коренного Ламы.