Читать «В сетях страсти» онлайн - страница 106
Крис Кеннеди
– Но Кир…
– Жди здесь или пожалеешь, – процедил он сквозь зубы. И закрыл за собой дверь.
То и дело вздыхая, София расхаживала по комнате. За окном по-прежнему было темно, и моросил дождь.
В какой-то момент она вдруг остановилась и замерла. Потом схватила плащ, подбежала к двери и распахнула ее. Кир только что миновал двух стражей, а те, встрепенувшись, уставились на Софию. Она подошла к ним и спросила:
– Вы здесь, чтобы защитить меня?
Воины переглянулись и молча кивнули.
– В таком случае вам нужно знать, что я ухожу, – заявила София.
– Уходите?! – переспросил один из стражей.
– Но миледи, нам отдан приказ… – пробормотал другой.
– Уверена, что так и есть. Однако я ухожу. Полагаю, это означает, что мы все уходим. – Она посмотрела вниз и спросила: – Куда пошел сэр Киран?
Стражники промолчали, и София стала спускаться по лестнице. Потом вдруг обернулась и проговорила:
– Если не скажете мне сейчас, где сэр Киран, я буду бродить по улицам до рассвета. И тогда мы все будем бродить по улицам до рассвета. Но предупреждаю вас: я очень огорчусь… и проголодаюсь.
Стражники снова переглянулись, а София со вздохом добавила:
– Вы что, не понимаете, кто вам платит?
Разумеется, им платил Кир. Но они этого не знали. Считалось, что за все платила леди Мистраль. Именно это обстоятельство и заставило воинов сбежать по лестнице вслед за Софией. Она мысленно улыбнулась, решив, что следовало почаще вести себя так, как подобает богатой вдове леди Мистраль. А Кир… Что ж, он всего лишь ее управитель.
Глава 49
Она довольно быстро нашла Кира. Нашла, как и предполагала, на пристани. Он стоял под фонарем, расспрашивая о чем-то коменданта порта. София же затаилась в темноте, а стражи стояли в нескольких шагах от нее.
Вскоре она услышала, как комендант порта сказал Киру, где стоял корабль со спущенными парусами. Он якобы находился в гавани уже два дня, а хозяйка груза все не появлялась, хотя ей уже отправили сообщение.
Но Софии, конечно же, не было на сгоревшем складе, поэтому она никакого сообщения не получила.
Вскоре Кир нанял небольшую лодку и сказал удивленному гребцу, что обойдется без его помощи. Когда же он шагнул в лодку и выбрал швартов, державший ее у пристани, София выступила из тени и сказала:
– Доброй ночи, сэр Киран.
Он замер на мгновение. Затем шумно выдохнул и, повернувшись, проворчал:
– В чем дело, миледи?
– Это я должна задать вам подобный вопрос, сэр. – С этими словами София тоже ступила в лодку, которую сильно раскачивало.
Кир посмотрел в сторону стражей, беспомощно стоявших на причале. Те несколько секунд молча переглядывались. Потом один из них в смущении пробормотал:
– Сэр, что мы могли сделать?
И верно, что они могли сделать? Разве что связать ее. Потому что было абсолютно ясно: такую женщину без веревок не усмирить. «Наверное, стоило оставить им веревку», – со вздохом подумал Кир.
А воды бухты уже закипали – десятки шлюпок переправляли пассажиров на торговые суда, где матросы, ставившие паруса, громко переговаривались.
Кир уставился на Софию, а она, глядя на него столь же пристально, заявила: