Читать «Лифт в никуда» онлайн - страница 26

Роберт Лоуренс Стайн

Кланг! Гарпун ударился о металлическую дверь.

Иди на .

94

Ты потер челюсть. Тебе казалось, что у тебя болят все зубы. В незащищенном ухе гудело.

— Быстро! — крикнула Джемми, вытаскивая затычки из ушей. — Давай наденем на него шлем покорности. Тогда мы сможем заставить его отвести нас к настоящему дяде Дариусу.

— Просыпайся! — приказала Джемми.

Дариус с трудом поднял голову, на которую Джемми тут же надела шлем покорности. Он казался смущенным. Его взгляд был бессмысленным. Но ты все–таки навел на него звуковой глушитель.

— А теперь станцуй нам! — приказала Джемми.

Дариус поднялся и начал танцевать.

— Здорово! Теперь нам остается только попасть во вселенную охотников за головами и освободить дядю Дариуса! — воскликнула Джемми.

Переходи к .

95

Ты нажал кнопку с надписью: «ЖУКИ».

Лифт задрожал и загудел. Вы с Джемми схватились друг за друга. Было похоже, что вы летите прямо в небо!

Наконец лифт остановился, и двери с шипением раскрылись.

Казалось, лаборатория вовсе не изменилась. Вы медленно вышли, прислушиваясь. В доме было тихо.

— Дядя Дариус! — позвала Джемми.

Вы обыскали весь дом, нервно осматривая каждую комнату, но всюду было пусто.

— Давай посмотрим во дворе, — предложила Джемми. — Но помни, что здесь может быть вселенная охотников за головами, поэтому будь осторожен.

Ты неохотно открыл дверь. И тут же схватил Джемми за руку.

— Смотри, это Майк! — воскликнул ты.

Ты с удивлением смотрел на своего друга Майка Гендерсона, который шел по улице. Он вовсе не был похож на охотника за головами!

Вы с Джемми осторожно подошли к нему.

— Как дела, Майк? — спросила Джемми.

Когда он остановился, вам стало не по себе.

Посмотри на .

96

Раз! Ты толкнул Дариуса.

Тот споткнулся и упал в комнату, где стоял дезинтегратор. Ты быстро захлопнул дверь.

— Я поймал его! — закричал ты и подпрыгнул от радости.

Но тут из–за двери послышался ужасный грохот. Ты и Джемми в ужасе смотрели, как деревянная дверь трещит под страшными ударами.

— Быстро! — закричала Джемми. — Нажимай кнопку «ДЕЗИНТЕГРАТОР»!

— Мы же собирались только захватить его, — не понял ты.

— Но он вырывается на свободу! Мы должны уничтожить его!

Мысль о том, что можно кого–то расщепить, пусть это даже охотник за головами, вызвала у тебя тошноту.

— Может быть, нам убежать в подвал? — предложил ты.

Что же делать? Бежать в подвал и искать другое изобретение, которое можно использовать против Дариуса?

Или расщепить его прямо сейчас?

Думать надо быстро. Дариус через несколько секунд окажется на свободе.

Чтобы расщепить Дариуса, надо идти на .

А если решил спрятаться в подвале, беги на .

97

Вы с Джемми бросились к окну. В ваших кроссовках хлюпала вода. Рубашки были мокрые.

Вы увидели, что все соседи Дариуса вышли из своих домов. Они выстроились в длинную вереницу и медленно пошли по улице.

— Парад зомби, — пробормотала Джемми. — Интересно, куда это они направляются?

— Может быть, нам надо присоединиться к ним? — предложил ты.