Читать «Лифт в никуда» онлайн - страница 26
Роберт Лоуренс Стайн
Кланг! Гарпун ударился о металлическую дверь.
94
Ты потер челюсть. Тебе казалось, что у тебя болят все зубы. В незащищенном ухе гудело.
— Быстро! — крикнула Джемми, вытаскивая затычки из ушей. — Давай наденем на него шлем покорности. Тогда мы сможем заставить его отвести нас к настоящему дяде Дариусу.
— Просыпайся! — приказала Джемми.
Дариус с трудом поднял голову, на которую Джемми тут же надела шлем покорности. Он казался смущенным. Его взгляд был бессмысленным. Но ты все–таки навел на него звуковой глушитель.
— А теперь станцуй нам! — приказала Джемми.
Дариус поднялся и начал танцевать.
— Здорово! Теперь нам остается только попасть во вселенную охотников за головами и освободить дядю Дариуса! — воскликнула Джемми.
95
Ты нажал кнопку с надписью: «ЖУКИ».
Лифт задрожал и загудел. Вы с Джемми схватились друг за друга. Было похоже, что вы летите прямо в небо!
Наконец лифт остановился, и двери с шипением раскрылись.
Казалось, лаборатория вовсе не изменилась. Вы медленно вышли, прислушиваясь. В доме было тихо.
— Дядя Дариус! — позвала Джемми.
Вы обыскали весь дом, нервно осматривая каждую комнату, но всюду было пусто.
— Давай посмотрим во дворе, — предложила Джемми. — Но помни, что здесь может быть вселенная охотников за головами, поэтому будь осторожен.
Ты неохотно открыл дверь. И тут же схватил Джемми за руку.
— Смотри, это Майк! — воскликнул ты.
Ты с удивлением смотрел на своего друга Майка Гендерсона, который шел по улице. Он вовсе не был похож на охотника за головами!
Вы с Джемми осторожно подошли к нему.
— Как дела, Майк? — спросила Джемми.
Когда он остановился, вам стало не по себе.
96
Раз! Ты толкнул Дариуса.
Тот споткнулся и упал в комнату, где стоял дезинтегратор. Ты быстро захлопнул дверь.
— Я поймал его! — закричал ты и подпрыгнул от радости.
Но тут из–за двери послышался ужасный грохот. Ты и Джемми в ужасе смотрели, как деревянная дверь трещит под страшными ударами.
— Быстро! — закричала Джемми. — Нажимай кнопку «ДЕЗИНТЕГРАТОР»!
— Мы же собирались только захватить его, — не понял ты.
— Но он вырывается на свободу! Мы должны уничтожить его!
Мысль о том, что можно кого–то расщепить, пусть это даже охотник за головами, вызвала у тебя тошноту.
— Может быть, нам убежать в подвал? — предложил ты.
Что же делать? Бежать в подвал и искать другое изобретение, которое можно использовать против Дариуса?
Или расщепить его прямо сейчас?
Думать надо быстро. Дариус через несколько секунд окажется на свободе.
97
Вы с Джемми бросились к окну. В ваших кроссовках хлюпала вода. Рубашки были мокрые.
Вы увидели, что все соседи Дариуса вышли из своих домов. Они выстроились в длинную вереницу и медленно пошли по улице.
— Парад зомби, — пробормотала Джемми. — Интересно, куда это они направляются?
— Может быть, нам надо присоединиться к ним? — предложил ты.