Читать «Свадьба - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 6

Антон Павлович Чехов

Yes... zere is everysing. Есть... Там все есть.
ZHIGALOV. Жигалов.
Hm.... Гм...
And Civil Servants. А коллежские регистраторы есть?
ZMEYUKINA. Змеюкина.
I can imagine what the atmosphere is like in Greece! Воображаю, какая в Греции атмосфера!
ZHIGALOV. Жигалов.
There must be a lot of swindling. И, должно быть, жульничества много.
The Greeks are just like the Armenians or gipsies. Греки ведь все равно, что армяне или цыганы.
They sell you a sponge or a goldfish and all the time they are looking out for a chance of getting something extra out of you. Продает тебе губку или золотую рыбку, а сам так и норовит, чтоб содрать с тебя лишнее.
Let's have another, what? Повторим, что ли?
NASTASYA TIMOFEYEVNA. Настасья Тимофеевна.
What do you want to go on having another for? Что ж зря повторять?
It's time everybody sat down to supper. Всем бы уж пора садиться.
It's past eleven. Двенадцатый час...
ZHIGALOV. Жигалов.
If it's time, then it's time. Садиться так садиться.
Ladies and gentlemen, please! [Shouts] Supper! Господа, покорнейше прошу! Пожалуйте! (Кричит.) Ужинать!
Young people! Молодые люди!
NASTASYA TIMOFEYEVNA. Настасья Тимофеевна.
Dear visitors, please be seated! Дорогие гости, милости просим! Садитесь!
ZMEYUKINA. [Sitting down at the table] Give me poetry. Змеюкина (садясь за стол). Дайте мне поэзии!
"And he, the rebel, seeks the storm, As if the storm can give him peace." А он, мятежный, ищет бури, как будто в бурях есть покой.
Give me the storm! Дайте мне бурю!
YATS. [Aside] Wonderful woman! Ять (в сторону). Замечательная женщина!
I'm in love! Влюблен!
Up to my ears! [Enter DASHENKA, MOZGOVOY, GROOMSMEN, various ladies and gentlemen, etc. По уши влюблен!Входят Дашенька, Мозговой, шафера, кавалеры, барышни и проч.
They all noisily seat themselves at the table. There is a minute's pause, while the band plays a march.] Все шумно усаживаются за стол; минутная пауза; музыка играет марш.
MOZGOVOY. [Rising] Ladies and gentlemen! Мозговой (вставая). Господа!
I must tell you this.... Я должен сказать вам следующее...