Читать «Свадьба - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 20
Антон Павлович Чехов
Waiter, show me the way out! | Человек, выведи меня! |
Waiter! [Going] How mean! | Человек! (Идет.) Какая низость! |
How low! [Exit.] | Какая гадость! (Уходит.) |
NASTASYA TIMOFEYEVNA. | Настасья Тимофеевна. |
Andrey, where are those 25 roubles? | Андрюшенька, где же двадцать пять рублей? |
NUNIN. | Нюнин. |
Is it worth while bothering about such trifles? | Ну стоит ли говорить о таких пустяках? |
What does it matter! | Велика важность! |
Everybody's happy here, and here you go.... [Shouts] The health of the bride and bridegroom! | Тут все радуются, а вы черт знает о чем... (Кричит.) За здоровье молодых! |
A march! | Музыка, марш! |
A march! [The band plays a march] The health of the bride and bridegroom! | Музыка! Музыка играет марш. За здоровье молодых! |
ZMEYUKINA. | Змеюкина. |
I'm suffocating! | Мне душно! |
Give me atmosphere! | Дайте мне атмосферы! |
I'm suffocating with you all round me! | Возле вас я задыхаюсь! |
YATS. [In a transport of delight] My beauty! | Ять (в восторге). Чудная! |
My beauty! [Uproar.] | Чудная! Шум. |
A GROOMSMAN. [Trying to shout everybody else down] Ladies and gentlemen! | Шафер (стараясь перекричать). Милостивые государи и милостивые государыни! |
On this occasion, if I may say so... | В сегодняшний, так сказать, день... |
Curtain. | Занавес. |