Oh, oh! | То-то! |
Then behave honourably. | А вы поступайте благородно. |
I only want you to do one thing, be honourable! | Я от вас хочу только одного: будьте благородны! |
[Couples dancing the grand ronde come in at one door and out at the other end. | Через залу из одной двери в другую проходят пары танцующих grand-rond. |
The first couple are DASHENKA with one of the GROOMSMEN. The last are YATS and ZMEYUKINA. | В передней паре шафер с Дашенькой, в задней Ять со Змеюкиной. |
These two remain behind. ZHIGALOV and DIMBA enter and go up to the table.] | Последняя пара отстает и остается в зале. Жигалов и Дымба входят и идут к столу. |
GROOMSMAN. [Shouting] Promenade! | Шафер (кричит). Променад! |
Messieurs, promenade! [Behind] Promenade! | Мсье, променад! (За сценой.) Променад! |
[The dancers have all left the scene.] | Пары уходят. |
YATS. [To ZMEYUKINA] Have pity! | Ять (Змеюкиной). Сжальтесь! |
Have pity, adorable Anna Martinovna. | Сжальтесь, очаровательная Анна Мартыновна! |
ZMEYUKINA. | Змеюкина. |
Oh, what a man!... | Ах, какой вы... |
I've already told you that I've no voice to-day. | Я уже вам сказала, что я сегодня не в голосе. |
YATS. | Ять. |
I implore you to sing! | Умоляю вас, спойте! |
Just one note! | Одну только ноту! |
Have pity! | Сжальтесь! |
Just one note! | Одну только ноту! |
ZMEYUKINA. | Змеюкина. |
I'm tired of you.... [Sits and fans herself.] | Надоели... (Садится и машет веером.) |
YATS. | Ять. |
No, you're simply heartless! | Нет, вы просто безжалостны! |
To be so cruel-if I may express myself-and to have such a beautiful, beautiful voice! | У такого жестокого создания, позвольте вам выразиться, и такой чудный, чудный голос! |
With such a voice, if you will forgive my using the word, you shouldn't be a midwife, but sing at concerts, at public gatherings! | С таким голосом, извините за выражение, не акушерством заниматься, а концерты петь в публичных собраниях! |
For example, how divinely you do that fioritura... that... [Sings] | Например, как божественно выходит у вас вот эта фиоритура... вот эта... (Напевает.) |
"I loved you; love was vain then...." | "Я вас любил, любовь еще напрасно..." |
Exquisite! | Чудно! |
ZMEYUKINA. [Sings] | Змеюкина (напевает). |
"I loved you, and may love again." | "Я вас любил, любовь еще, быть может..." |