Читать «Таємниця катакомб» онлайн - страница 61
Том Еґеланн
Майстерня консервації артефактів
Тут фахівці піклувалися про збереження старовинних знахідок: спершу чистили, а тоді обробляли спеціальними засобами, щоб якнайдовше зберегти їх для нащадків.
— Де амулети? — прошепотів чернець, який називав себе Лючіо.
— Я не знаю, — відповіла мама. — Я не працюю у цьому відділенні, тому не знаю, де і що зберігається.
Ченці хутко розсіялися приміщенням і заходилися шукати. Відчиняли шафки, витягали шухляди, заглядали в касетки й скриньки.
Однак прикраси ніде не було.
Раптом почувся якийсь звук!
Усі заціпеніли.
Охорона? Поліція?
Десь недалеко зачинилися двері.
Кроки відлунювали коридором.
Стихли. Перед дверима майстерні.
— Агов? — почувся жіночий голос.
Хтось обережно поторгав клямку. Прочинив двері на шпарку.
— Агов? Хтось ще тут працює?
Головний консерватор Інґеборґ Мюкле розгублено застигла на порозі.
— Що… тут… трясця… відбувається?
— Інґеборґ! — вигукнула мама Роберта. — Що ти тут робиш о цій порі?
Минуло кілька секунд, перш ніж Інґеборґ Мюкле впізнала Роберта і його маму.
— Я вивчала деякі давні манускрипти. Ми з Робертом виявили причетність гьовдінґа Раґнвальда до нападу на римське місто Луну. Але що ви робите тут? Тепер? Що трапилося? Хто ці люди?
— Вони полюють на прикраси, — пояснив Роберт.
— Тихо! — гаркнув Лючіо. — Де амулети?
— Амулети? — здивовано перепитала Інґеборґ. — Ах! Ви кажете про кулони-трикутники?
— Де?! — ще грізніше рявкнув Лючіо.
Інґеборґ Мюкле зрозуміла, що вибору немає. Вона повела їх довгими коридорами з консерваційної майстерні, де вони вже все перевернули догори дриґом, до дверей з табличкою:
Склад IX
Пані Мюкле відчинила двері своєю службовою карткою й увімкнула світло.
— Тут, — мовила вона, підходячи до широкої шухляди.
Витягла шухляду, вийняла звідти коробочку й поклала на столі посередині кімнати.
— Ось тут, — повторила вона й зняла накривку.
У коробці лежала прикраса, дбайливо загорнена в обгортковий папір.
Лючіо схопив коштовність, підняв до світла.
—
— Другий? — затинаючись, запитала Інґеборґ. — Тут його немає.
— Де він? — рикнув Лючіо.
— Його відіслали назад, до Бурґюнна, де він був знайдений. Там відкрили місцеву історичну виставку в інформаційному центрі поряд зі ставкіркою. Кулон-трикутник — одна з виставкових атракцій.
ГОСПОДНІ ПСИ
Плани
Осло
Бурґюннська ставкірка…
Лючіо не любив ставкірки. Хоч і будувалися вони як християнські храми для поклоніння Богові, але в них ще досі витав єретичний дух вікінгів. Немовби Одін та сонм прадавніх скандинавських богів ставав на перешкоді вірі в Ісуса Христа.
«Є щось у тих ставкірках дике й неприємне, — думав Лючіо. — Щось містичне й грізне. Вони нагадують сатанинські капища».
Удвох із братом Драґо вони знайшли в мережі карту, а на карті — Бурґюнн. Ставкірку треба було шукати на заході країни, у Вестланні. Чотири-п'ять годин їзди від Осло. Лючіо зиркнув на годинник.
— Будемо там уранці, коли відкриється виставка, — сказав він.
— А що з… — брат Драґо кивнув головою у бік трьох заручників.