Читать «Скандальные желания» онлайн - страница 100
Элизабет Хойт
Сайленс глянула на него через плечо.
– Значит, ты собираешь богатства только ради того, чтобы поражать людей?
Мик задумался. А потом решил сказать ей правду:
– Ты ведь помнишь, что я рассказывал о том, как в детстве мне приходилось просить милостыню на хлеб?
Сайленс кивнула. Мик, злобно прищурившись, обвел взглядом награбленное.
– Так вот, когда я первый раз вернулся с добычей, то поклялся, что больше никогда не буду ходить с протянутой рукой.
Сайленс удивленно раскрыла глаза.
– Но ведь это было очень давно. С тех пор ты стал очень богатым и сильным человеком.
– Как ты думаешь, разве для умиравшего от голода мальчика бывают лишние деньги? – мягко спросил он. – Может ли тот, кого все время били, сказать, что ему не нужна сила?
– О Майкл. – Она смотрела на него, слегка открыв губы, и ее огромные глаза были полны сочувствия.
Этот взгляд пронзил его насквозь. Мик шагнул к ней, протянул руку… Но тут дверь в зал распахнулась, и на пороге появились двое молодых мужчин. Главарь пиратов едва сдержался, чтобы не выругаться вслух. Он кивнул в сторону сундука и приказал отнести его в спальню Сайленс. А потом опять обернулся к ней. Она неподвижно стояла рядом с мраморным херувимом.
– Я приду за тобой в семь вечера, – коротко проговорил Мик. – Будь готова.
С этими словами он повернулся и пошел к выходу, проклиная Сайленс за излишнее целомудрие, а себя – за дурацкую мягкость.
Глава 10
«Как пожелаешь!» – воскликнула Селена. И в то же мгновение они оказались на вершине горы. Перед ними лежали зеленые поля, вдали сверкало под лучами солнца широкое озеро. «И все это мое?» – воскликнул он. «Конечно, король Умник Джон!» – воскликнула Селена. Она стояла рядом и пританцовывала, ее волосы всех цветов радуги развевались на ветру. «Какое будет твое следующее желание?» Но Умник Джон даже не смотрел на нее, пожирая взглядом свое королевство. «Лучше я позову тебя позже», – сказал он. Селена кивнула, тут же превратилась в волшебную птицу и улетела. Лишь одно ярко-красное перо медленно опустилось к ногам Умника Джона…»
Из «Умника Джона»
– Мистер Мейкпис!
Услышав повелительный женский голос, Уинтер повернулся, стараясь подавить недовольный вздох. Этим утром у него и так голова шла кругом от забот, а тут вдруг совершенно неожиданно появилась леди Геро, да еще привезла с собой леди Бекинхолл.
Он поручил двух дам заботам Нелл, полагая, что им будет интересно обсудить новые методы в учебе. Но не прошло и получаса, как леди Геро уже стояла на пороге классной комнаты, которая ранее использовалась для собрания попечительского совета. Она широко улыбалась, и Уинтер сразу заподозрил неладное. Из всех аристократок, входивших в этот благотворительный кружок, леди Геро была ему наиболее симпатична. Но постепенно он начинал понимать, что за ее вечной маской любезности скрывается изощренный, проницательный ум.
– Миледи. – Уинтер слегка поклонился ей.
– Если вы не возражаете, я хотела бы обратиться к вам с довольно щекотливой просьбой.
Хозяин дома мысленно вздохнул, собираясь с силами. У него было предчувствие, что поручение леди Геро ему совсем не понравится.