Читать «Авемпарта» онлайн - страница 25
Майкъл Дж. Съливан
— Какво става тук? — запита главен камерхер Юлиан Темпест, докато изскачаше от кабинета си. Черната му роба със златни нашивки се лееше след него като булчински шлейф. Темпест бе изпълнявал тази служба още отпреди раждането й. Обикновено носеше напудрена перука, провиснала покрай раменете му като ушите на старо псе, но заради спонтанността на проявата сега той можеше да се похвали само с лъскав череп и редките останки от кичури побеляла коса.
— Искам да видя брат си — настоя Ариста.
— Но… но, Ваше Височество, той е в държавна среща; със сигурност може да почака.
— С кого се среща?
— Струва ми се епископ Салдур, канцлер Пикъринг, лорд Валин и… не съм сигурен още кой — Юлиан погледна за помощ към Якобс.
— И за какво е срещата?
— Ами, всъщност, свързана е с… — той се поколеба — вашето бъдеще.
— Моето бъдеще? Те определят живота ми и аз нямам право да вляза? — сега тя бе побесняла. — Принц Рудолф ли е вътре? Или Ланис Етелред?
— Не зная… не мисля така — отново погледна към писаря, който не искаше да има нищо общо с това. — Ваше Височество, моля ви да се успокоите. Подозирам, че могат да ви чуят.
— Отлично! — изкрещя принцесата. — Трябва да ме чуят. Искам да ме чуят. Ако си въобразяват, че просто ще стоя тук и ще чакам присъдата, да видя каква съдба са ми отредили, то…
— Ариста!
Тя се обърна и видя вратите към тронната зала отворени. Брат й, Олрик, стоеше между пазачите, които бързо отстъпиха настрани. Носеше бялата кожена мантия, за която Юлиан бе настоял, както и всички държавни инсигнии; включително тежката златна корона, която попремести към задната част на главата си.
— Какъв ти е проблемът? Звучиш като развилняла се лунатичка.
— Ще ти кажа какъв ми е проблемът. Няма да ви оставя да ми причините това. Няма да ме изпратите в Олбърн или в Уоррик като някаква… някаква… държавна стока.
— Не те пращам в Уоррик или Олбърн. Вече решихме, че ще отидеш в Дънмор.
— Дънмор? — думата се стовари отгоре й като удар. — Шегуваш се. Кажи ми, че се шегуваш.
— Щях да ти съобщя вечерта. Макар да очаквах, че ще го приемеш по-добре. Смятах, че ще ти хареса.
— Да ми хареса? Да ми хареса! О, да, обожавам идеята да бъда използвана като политическа пионка. Те какво ти дават в замяна? Това ли правиш вътре, продаваш ме на търг? — тя се изправи на пръсти, опитвайки се да надникне през рамото на брат си. — Накарал ли си ги да наддават за мен като породиста крава?
— Крава? За какво говориш? — Олрик погледна смутено зад себе си и затвори вратите. Махна с ръка към Юлиан и Якобс, отпращайки ги. С по-мек глас каза: — Това ще ти даде уважение. Ще имаш истински авторитет. Вече няма да бъдеш просто
— И… и това е всичко, което си измъдрил? — тя бе готова да крещи. — Не ми причинявай това, Олрик, умолявам те. Зная, че съм пречка. Знам какво се говори за мен. Мислиш си, че не ги чувам как си мърморят