Читать «Велике плавання» онлайн - страница 162

Зінаїда Шишова

— Ти тут? — спитав він, намацавши мої руки. — Не залишай мене. Як я погано бачу! Що це зі мною?

І, схиливши голову мені на груди, він раптом заридав невтішно, як мала дитина.

Я не міг знести цього. Серце моє розривалось від жалю. Задихаючись від ридань, я гладив його волосся і називав його найніжнішими словами.

— Заспокойтесь, пане, — казав я, — подумайте про славу, яка на вас чекає! Подумайте про своїх синів, про королеву, яка чекає від вас звісток.

— Дай мені змогу поплакати, — сказав пан жалібно, і, оскільки я занепокоєно вдивлявся в його обличчя, він додав:

— Дивись, дивись, не кожного дня доводиться бачити, як плаче віце-король Індії й адмірал Моря-Океану!.. Що то? — звернув він увагу на нотаріальний документ, що валявся на долівці. — Підніми його, — звелів він мені.

Я злякано хотів відкласти папір убік, щоб він не нагадував панові моїх жорстоких слів, але він одразу взяв його у мене з рук.

Він розгорнув документ і почав уважно у нього вдивлятися.

— Як погано бачать мої очі! — сказав він, відхиляючись назад. — Але, — він вів далі з гордістю, — я так добре запам'ятав текст цього документа, що можу повторити його будь-коли, вдень і вночі. Але чому це я лежу у постелі? — озирнувшись навсібіч, спитав він занепокоєно.

— Ви відчули себе втомленим, і я роздягнув вас і поклав до ліжка, — поспіхом відповів я.

— Ти мій вірний слуга, — сказав пан розчулено, — і я по-царськи нагороджу тебе, коли ми повернемось у Кастілію. Так, то про що ж ми розмовляли? Я повторюю тобі, що, покінчивши зі своїми справами, негайно вирушу на пошуки Орніччо.

Пан мій, адмірал Кристоваль Колон, вражений ударом, забув про все, що відбулось між нами тут, у цій маленькій каюті.

Понад місяць ще промучилися ми, намагаючись, обійшовши південний мис острова, добратися до Ізабелли.

Страшна буря роз'єднувала наші судна і відкидала флотилію назад. Пан, одужавши після удару, не мав ще, одначе, сили виходити з своєї каюти, його зір дуже ослаб, а ноги відмовлялися служити. Права його рука розпухла від подагри, і він змушений був тримати її на перев'язі.

Але така могутня була воля у цієї людини, що, коли нас прибило до берегів затоки, адмірал знайшов у собі сили, скориставшись з місячного затемнення, визначити довготу, на якій ми перебували.

Закінчивши обрахунки, він непритомний упав на руки матросам, які підтримували його.

29 вересня ми увійшли в гавань Ізабелли. Адмірал лежав у своїй каюті заціпенілий, майже непритомний, з каламутними очима.

Флот увійшов у гавань під командою Діего Мендеса.

Музиканти, що вийшли нам назустріч, вітали нас на набережній звуками труб і фанфар, а в цей час безпомічного, як дитину, адмірала на руках зносили з корабля.

Всіх турбувало здоров'я адмірала, і ніхто не міг передбачити, що тут, на березі, на нього чекає така велика радість.

Я, Хуан Роса і ще двоє матросів тримали адміралові носилки, коли високий статурний чолов'яга кинувся, нам назустріч і мало не збив нас з ніг.

Побачивши незнайомця, адмірал, голосно вигукуючи, встав з носилок. Це був старший брат пана, синьйор Бартоломе Колон, з яким він не бачився вже біля десяти років.