Читать «Велике плавання» онлайн - страница 189

Зінаїда Шишова

97

Мушкет — гнотова рушниця великого розміру, з якої стріляли з підставки. Мушкети були дальнобійніші, ніж аркебузи, але важчі.

98

Бенедиктинець — чернець католицького ордену Бенедикта.

99

Патер — католицький священик.

100

Ватікан — папський палац у Римі.

101

Глава католицької церкви папа римський у своїй демаркаційній буллі розмежував між Іспанією і Португалією землі, ще не зайняті християнськими королями і навіть ще не відкриті.

102

Морена (ісп.) — смуглянка, креолка; тут — циганка.

103

Гороскоп — таблиця розташування світил у мить, коли народилася людина; її середньовічні астрологи складали з метою передбачити долю цієї людини.

104

Патіо — внутрішній двір, вкрита галерея.

105

Сірокко — гарячий вітер (в Італії, в Сіцілії).

106

Форштевень — носова частина кіля.

107

Вогні святого Ельма — вогники, що утворюються від зосередження електрики. Серед моряків були поширені забобони, ніби вогні святого Ельма приборкують бурю.

108

Домініка (ісп.) — неділя.

109

Меса — богослужіння.

110

Едем — земний рай, благодатний куточок землі.

111

Дамба — підвищення у вигляді валу, оберігає берег від затоплення.

112

Контадор (ісп.) — рахівник, бухгалтер.

113

Пробірник — особа, що визначає вміст благородного металу в сплаві.

114

Ломбарда — старовинна гармата, що стріляла кам'яними ядрами.

115

Бомбарда — старовинна гармата, що стріляла кам'яними ядрами.

116

Фарнего — іспанська міра сипких речовин; фарнего пшениці — біля 30 кілограмів.

117

Парламентер — особа, уповноважена для переговорів з супротивником.

118

Арбалет — самостріл, лук з перекладиною, шо дозволяє влучніше і далі стріляти.

119

Францісканець — чернець католицького ордену Франціска Ассізького.