Читать «Емілі з Місячного Серпа» онлайн - страница 169
Лусі Мод Монтгомері
Не гасячи в каміні вогонь, ми вистрибнули через вікно. Сьогодні Тедді мовив до мене таємничим голосом: „Грінки, бекон і мармелад“, — а Ільза й Перрі шаленіють, не в силі збагнути, про що йдеться.
Кузен Джиммі взяв помічника для роботи в господарстві. Звуть його Джиммі Джо Бел, він француз. Тут багато французів, а коли француженка виходить заміж, то бере ім’я свого чоловіка. Наприклад: Марія виходить за Лео; відтоді вона зветься Марія Лео. А в нашому випадку все навпаки: Джиммі Джо Бел носить ім’я своєї дружини, бо вона жінка заможна, ще й ходить у штанях. Так мені повів кузен Джиммі. Нічого не розумію: Джиммі Джо теж носить штани — для чого ж називати його ще й іменням дружини? Те, що вона теж їх носить, не може бути достатньою підставою. Не заспокоюсь, поки не з’ясую цього питання.
Сад кузена Джиммі тепер дуже гарний. Розквітли півонії. Намагаюсь їх полюбити, адже бачу, тут ніхто їх не любить, одначе потай душі люблю осінні рожі. Нема ради: чи не кожна людина понад усе любить саме троянди.
Сьогодні ми з Ільзою цілий день шукали чотирилисту конюшину. Врешті-решт, ідучи по молоко, я ненароком одну знайшла. Кузен Джиммі твердить, мовляв, це на щастя, але марно шукати щастя, бо воно завжди приходить несподівано.
Добре, що ми з Ільзою знову разом. Відколи я повернулася з Попового Ставу, ми сварилися лише двічі. Я маю намір це припинити, взагалі припинити, бо гадаю, це нам не личить, хоч, правду казати, є дуже захопливим. Проте виконати своє рішення буде важко, бо навіть коли я поводжуся найспокійніше, навіть коли не мовлю ні слова, Ільзі спадає на думку, що все це навмисно, щоб її роздражнити, й тоді вона починає облаювати мене ще дужче, ніж зазвичай. Тітка Елізабет любить повторювати, що для сварки завжди потрібні двоє, але вона не знає Ільзу так добре, як знаю я. Сьогодні Ільза обізвала мене повзучим альбатросом. Цікаво, скількома тваринними назвами вона нарече мене ще? Адже вона не повторюється у прізвиськах — жодного разу не повторилася. Воліла би, щоб Ільза не загравала так сильно з Перрі. (Загравати — це слово, якого я навчилася від тітки Ненсі). Таке враження, що вона геть не зносить Перрі. Він, Перрі, підбурював Тедді разом перескочити через хлівний дах. Тедді не погодився. Відповів, що це нікому не принесе ані найменшої користі, що не бачить мети, заради якої мав би наражатися на небезпеку скрутити собі в’язи. Перрі ж одним духом перестрибнув через хлів, не зазнавши ніяких ушкоджень. Проте, якби не приземлився на обидві ноги одночасно, то таки скрутив би собі в’язи, як ствердив кузен Джиммі. А, приземлившись гаразд, почав глузувати з Тедді, називати його боягузом. Тоді Ільза поринула у справжній шал і взялася лаяти його на всі заставки. Я помітила: вона не терпить, коли хтось говорить про Тедді щось негативне. Втім, я вважаю, він сам спроможний себе захистити.