Читать «Приглашение на бал» онлайн - страница 32

Дженни Лукас

Оказалось, что он сделал ей самый ценный подарок, который только может преподнести мужчина женщине.

Лилли положила ладонь на живот. Она всегда хотела быть худой и изящной, но сейчас поняла, что ее лишние фунты не имеют значения. Внутри ее тела растет ребенок. Как она может испытывать что-то, кроме благодарности?

Как отреагировал бы Алессандро, если бы она сказала ему о своей беременности.

На память тут же пришли его резкие слова: «Я никогда на тебе не женюсь. Я никогда тебя не полюблю».

Она знала, что их связь будет очень короткой. Алессандро с самого начала был с ней честным. Если она и страдает из-за разбитого сердца, то только по своей вине, потому что позволила себе надеяться на большее.

Положив журнал, она встала, подошла к окну, отодвинула клетчатую занавеску и, посмотрев на тихую вечернюю улицу, вспомнила ночь, которая полностью изменила ее жизнь. Ночь, в которую она решила отдать свою невинность Алессандро.

Ей будет жаль покидать Сан-Франциско. Она полюбила этот город. Здесь живут ее друзья — Джереми и Надия. Возможно, ей понравится Нью-Йорк, но она будет там совсем одна.

Что за глупости? Она больше никогда не будет одна.

Она положила руку на живот, и на нее внезапно нахлынула волна радости. Как она может грустить, когда Алессандро преподнес ей бесценный подарок?

Она подчинится его воле и уедет, но сначала ей нужно кое-что сделать. Она не сможет назначить ему встречу через миссис Рутерфорд, которая никогда не соединяет Алессандро с его бывшими любовницами. По электронной почте такие новости не сообщают, а номер своего мобильного телефона он ей не дал. По этому у нее остался один-единственный вариант.

Взяв журнал, она посмотрела на изображение его виллы в Сонома, где был зачат их ребенок.

Прежде чем она навсегда расстанется с Алессандро, она должна ему сказать, что он станет отцом.

— Алессандро, наконец-то, — раздался за его спиной томный голос Оливии. — Ты по мне скучал, дорогой?

Заставив себя улыбнуться, Алессандро повернулся к ней. Он видел ее машину в окно своего кабинета. Она приехала первой из его сегодняшних гостей. Это совсем на нее не похоже. Наверное, до нее дошли слухи. К несчастью, эти слухи правда.

У него было такое ощущение, что кольцо с бриллиантом в пять карат, лежащее в кармане его пиджака, весит целую тонну.

— Я так по тебе соскучилась, — улыбнулась Оливия, обнажив ровные белые зубы.

Как всегда, она была безупречно одета. На ней было черное коктейльное платье на одной бретельке, подчеркивающее достоинства ее стройного загорелого тела, которое она изнуряла диетами и занятиями в фитнес-клубе. Когда она шла к нему, браслеты на ее тонком запястье звенели. «Из нее получится отличная невеста для принца Каэтани», — сказал он себе.

Ему нужно жениться, пока он не стал таким же безрассудным и порочным, как его отец. Его короткий роман с Лилли, безусловно, был первым шагом на этом пути.

Алессандро прогнал воспоминания о больших глазах Лилли и ее прекрасном сексуальном теле, которое снилось ему по ночам. Ему не следовало позволять себе к ней прикасаться. Никогда.