Читать «Assassin’s creed: forsaken (Кредо убийцы : покинутый)» онлайн - страница 142

Оливер Боуден

двери шпагой, услышал душераздирающий вопль и отступил — дверь закрылась под

тяжестью тела последнего охранника, прижатого к ней. Он смотрел на торчавшую из его

груди шпагу распахнутыми, словно не верящими глазами и чиркал ногами по

деревянному полу.

- Хэйтем, — хладнокровно произнес Реджинальд.

4

- Это последний? — спросил я, нахохлившись, потому что у меня перехватывало

дыхание. Умирающий за моей спиной снова шаркнул ногами, и я понял, что это Дженни и

Холден пытаются войти и снаружи толкают его изгибающееся тело дверью. Наконец с

последним кашлем он умер, тело соскользнуло с клинка, и Дженни с Холденом ворвались

в комнату.

- Да, — кивнул Реджинальд. — Теперь моя очередь.

- Моника и Лусио в безопасности?

- Да, в своих комнатах, по коридору.

- Холден, не могли бы вы оказать мне любезность? — спросил я через плечо. —

Посмотрите, пожалуйста, они действительно целы и невредимы? От этого будет зависеть,

сколько лишних пинков причитается мистеру Берчу.

Холден оттащил от двери тело охранника, сказал: «Да, сэр» и вышел, затворив за

собой дверь с демонстративной уверенностью, что не ускользнуло от Реджинальда.

Реджинальд улыбнулся. Долгой, медленной, печальной улыбкой.

- Все, что я делал, я делал на благо Ордена, Хэйтем. На благо всего человечества.

- За счет жизни моего отца? Ты уничтожил нашу семью.Неужели ты думал, что я

не узнаю об этом?

Он грустно покачал головой.

- Мой дорогой мальчик, как магистр, ты должен уметь принимать трудные

решения. Разве я не учил тебя этому? Я помог тебе стать магистром Колониального

Обряда, понимая, что и там тебе придется принимать такие решения, и веря, что ты

способен на это, Хэйтем. Решения, которые необходимо принимать на пути к высшей

цели. В стремлении к идеалам, которые ты разделяешь, помнишь? Ты спрашиваешь,

думал ли я, что ты все узнаешь? И мой безусловный ответ: конечно, да. Ты

изобретательный и упрямый. Я сам учил тебя этому. Я должен был учитывать вероятность

того, что в один прекрасный день ты узнаешь правду, но я надеялся, что когда этот день

настанет, у тебя уже выработается по-настоящему философский взгляд. — Его улыбка

была натянутой. — Но приняв во внимание число жертв, я вынужден разочароваться на

этот счет, разве нет?

Я сухо рассмеялся.

- Да, Реджинальд, да. Разочаруйся. То, что ты сделал, это извращение всего, во что

я верю, и знаешь, почему? Ты это сделал не с помощью наших идеалов, а обманом. Как

мы можем зажечь веру, если в наших собственных душах ложь?

Он в раздражении покачал головой.

- Да будет тебе нести эту наивную чушь. Я бы еще понял это, когда ты был

молоденьким адептом, но теперь-то? На войне мы делаем все, чтобы обеспечить победу.

И значение имеет только то, что мы сделаем с самой победой.

- Нет. Мы должны делами подтверждать то, что проповедуем. А иначе наши слова

ничего не стоят.

- Да в тебе говорит ассасин, — он удивленно вздернул брови.

Я пожал плечами.

- Я своей природы не стыжусь. У меня было время, чтобы примирить кровь

ассасина с убеждениями тамплиеров, и мне это удалось.