Читать «Assassin’s creed: forsaken (Кредо убийцы : покинутый)» онлайн - страница 142
Оливер Боуден
двери шпагой, услышал душераздирающий вопль и отступил — дверь закрылась под
тяжестью тела последнего охранника, прижатого к ней. Он смотрел на торчавшую из его
груди шпагу распахнутыми, словно не верящими глазами и чиркал ногами по
деревянному полу.
- Хэйтем, — хладнокровно произнес Реджинальд.
4
- Это последний? — спросил я, нахохлившись, потому что у меня перехватывало
дыхание. Умирающий за моей спиной снова шаркнул ногами, и я понял, что это Дженни и
Холден пытаются войти и снаружи толкают его изгибающееся тело дверью. Наконец с
последним кашлем он умер, тело соскользнуло с клинка, и Дженни с Холденом ворвались
в комнату.
- Да, — кивнул Реджинальд. — Теперь моя очередь.
- Моника и Лусио в безопасности?
- Да, в своих комнатах, по коридору.
- Холден, не могли бы вы оказать мне любезность? — спросил я через плечо. —
Посмотрите, пожалуйста, они действительно целы и невредимы? От этого будет зависеть,
сколько лишних пинков причитается мистеру Берчу.
Холден оттащил от двери тело охранника, сказал: «Да, сэр» и вышел, затворив за
собой дверь с демонстративной уверенностью, что не ускользнуло от Реджинальда.
Реджинальд улыбнулся. Долгой, медленной, печальной улыбкой.
- Все, что я делал, я делал на благо Ордена, Хэйтем. На благо всего человечества.
- За счет жизни моего отца?
не узнаю об этом?
Он грустно покачал головой.
- Мой дорогой мальчик, как магистр, ты должен уметь принимать трудные
решения. Разве я не учил тебя этому? Я помог тебе стать магистром Колониального
Обряда, понимая, что и там тебе придется принимать такие решения, и веря, что ты
способен на это, Хэйтем. Решения, которые необходимо принимать на пути к высшей
цели. В стремлении к идеалам, которые ты разделяешь, помнишь? Ты спрашиваешь,
думал ли я, что ты все узнаешь? И мой безусловный ответ: конечно, да. Ты
изобретательный и упрямый. Я сам учил тебя этому. Я должен был учитывать вероятность
того, что в один прекрасный день ты узнаешь правду, но я надеялся, что когда этот день
настанет, у тебя уже выработается по-настоящему философский взгляд. — Его улыбка
была натянутой. — Но приняв во внимание число жертв, я вынужден разочароваться на
этот счет, разве нет?
Я сухо рассмеялся.
- Да, Реджинальд, да. Разочаруйся. То, что ты сделал, это извращение всего, во что
я верю, и знаешь, почему? Ты это сделал не с помощью наших идеалов, а обманом. Как
мы можем зажечь веру, если в наших собственных душах ложь?
Он в раздражении покачал головой.
- Да будет тебе нести эту наивную чушь. Я бы еще понял это, когда ты был
молоденьким адептом, но теперь-то? На войне мы делаем все, чтобы обеспечить победу.
И значение имеет только то, что мы сделаем с самой победой.
- Нет. Мы должны делами подтверждать то, что проповедуем. А иначе наши слова
ничего не стоят.
- Да в тебе говорит ассасин, — он удивленно вздернул брови.
Я пожал плечами.
- Я своей природы не стыжусь. У меня было время, чтобы примирить кровь
ассасина с убеждениями тамплиеров, и мне это удалось.