Читать «Assassin’s creed: forsaken (Кредо убийцы : покинутый)» онлайн - страница 135
Оливер Боуден
сторону, рот разинулся, и я склонился и взял его лицо в руки, чтобы он не причинял себе
лишнюю боль.
- Холден, — я старался голосом успокоить его. — Не надо, Холден. Пожалуйста…
- Вытащите меня отсюда, сэр, — прохрипел он, и глаза у него влажно заблестели.
— Вытащите меня.
- Холден…
- Вытащи меня отсюда, — взмолился он. — Вытащите меня, сэр, прошу вас, сейчас
же, сэр…
У него снова задергалась голова, влево и вправо. И я снова протянул руки, чтобы
придержать его, чтобы остановить истерику. Сколько осталось времени до новой стражи?
Я приложил ему к губам фляжку и дал глотнуть воды как следует, потом достал из-за
спины лопату и начал копать кровавый песок вокруг его головы, разговаривая с ним, пока
освобождал ему от песка голые плечи и грудь.
- Прости меня, Холден, прости, пожалуйста. Я не должен был бросать тебя.
- Я сам вас прогнал, сэр, — выдавил он. — Пинка дал, помните…
Чем глубже я копал, тем чернее от крови становился песок.
- О боже, что они сделали с тобой?
Но конечно, я знал, что сделали, а через несколько секунд получил и
подтверждение, когда выкопал его по пояс и увидел тугую повязку, тоже пропитанную
густой, черной, запекшейся кровью.
- Дальше осторожней там, сэр, — сказал он очень-очень тихо и содрогнулся от
резкой вернувшейся боли. И в конце концов она оказалась для него непереносимой, и он
потерял сознание — к счастью, потому что я смог извлечь его и унести из этого
проклятого места к нашим лошадям, привязанным к деревьям у подножья холма.
2
Я устроил Холдена поудобнее, а потом вгляделся в монастырь, стоявший на холме.
Проверил механизм клинка, прицепил саблю на пояс, зарядил два пистолета и сунул их за
портупею и еще зарядил два мушкета. Запалил фитиль и факел, взял мушкеты и пошел
назад, на холм, и на вершине зажег еще один факел и еще один. Я выгнал лошадей и
первый факел бросил в конюшню, и с плотоядным треском вспыхнуло сено; второй
полетел к порогу часовни, и когда она хорошенько заполыхала вместе с конюшней, я
неспешно перебежал к спальням, зажигая на ходу новые факелы, разбил там окна и
швырнул факелы внутрь. А потом я вернулся к центральному входу, к мушкетам,
оставленным под деревом, и стал ждать.
Не долго. Первый жрец появился через несколько мгновений. Я застрелил его,
швырнул мушкет в сторону, взял другой и застрелил еще одного. Выбегали все новые и
новые, я разрядил в них пистолеты, бросился к двери и атаковал их клинком и саблей.
Вокруг меня падали трупы — десять, одиннадцать и еще, и еще — а дом все пылал, и я
пропитался кровью жрецов, кровь была на руках, и ее ручьи стекали с моего лица.
Раненые вопили от боли, я не трогал их, а остальные столпились в доме и одинаково
страшились и сгореть внутри, и выбраться наружу, навстречу смерти. Некоторые,
конечно, рискнули и кинулись вперед, вооруженные саблями, но были тут же зарезаны.
Те, что остались внутри, сгорели. Может быть, кто-то и удрал, но у меня не было
настроения следить за каждым. Я только убедился, что большинство из них погибли;