Читать «Assassin’s creed: forsaken (Кредо убийцы : покинутый)» онлайн - страница 132

Оливер Боуден

вода?На лице у нее, каким бы скромным ни было теперь ее влияние, все-таки читался

отзвук той, былой Дженни, — чувство превосходства, так мне памятное.

Холден под требовательным взглядом Дженни склонил голову и подался к дверям

бани. Я молился, чтобы он услышал мои мысли — надо заманить Дженни внутрь, тогда

наш побег был бы делом решенным. Он разводил руками, показывая, что там небольшая

заминка, и знаками давал понять, что нужна помощь. Но Дженни, вместо того, чтобы

предложить помощь, заметила что-то в наряде Холдена и не пошла к двери, а зацепила

Холдена пальцем, как крюком, развернула его и указала ему на грудь. На пятно крови.

У нее глаза расширились, она перевела взгляд на лицо Холдена и по этому лицу

поняла — перед ней самозванец.

С разинутым ртом она сделала назад один шаг, другой, наткнулась на колонну, и

этот толчок вывел ее из оцепенения, и разинутый рот уже готов был нарушить священный

запрет и воззвать о помощи, но тут я скользнул из-за плеча Холдена и тихо выдохнул:

- Дженни, это я. Хэйтем.

Она нервно оглянулась во двор, где все шло своим чередом, и никому не было дела

до того, что происходит тут, под портиком, потом повернулась ко мне, и глаза ее все

увеличивались и увеличивались, наполняясь слезами, и наконец годы отступили, и она

узнала меня.

- Хэйтем, — прошептала она, — ты пришел за мной.

- Да, Дженни, да, — тихо сказал я, испытывая непонятную смесь чувств, среди

которых явно выделялось чувство вины.

- Я знала, что ты придешь, — сказала она. — Я знала, что ты придешь.

Голос ее делался громче, и я забеспокоился и тревожно глянул во двор. Она

подалась вперед, оттолкнув Холдена, схватила меня за руки, и в ее взгляде появилась

мольба.

- Скажи мне, что он мертв. Скажи, что ты убил его.

Разрываясь меж двух желаний — закрыть ей рот и в то же время узнать, о чем идет

речь — я лишь снова беззвучно выдохнул:

- Кто? Кто мертв?

- Берч! — яростно выплюнула она, и на этот раз ее голос был уже слишком громок.

За ее спиной под портиком шла наложница. Плавной походкой, прямо на нас,

скорее всего в баню. Вид у нее был задумчивый, но на шум она подняла глаза, и ее полная

безмятежность сменилась бешеным испугом — она высунулась во двор и заорала

неизбежное слово, которое мы больше всего боялись услышать:

- Стража!

5

Первый стражник даже не сообразил, что я вооружен, и я щелкнул клинком и

воткнул его стражнику в живот. У него вытаращились глаза, и он хрюкнул мне в лицо

брызгами крови. С надсадным воплем, вывернув за спину руку, я сдернул его с себя, и его

все еще дрыгавшийся труп сбил с ног второго стражника, нападавшего на меня, и оба они

скатились на черно-белые плиты двора. Набежали новые, и начался бой. Краем глаза я

увидел блеснувший клинок и увернулся как раз вовремя, иначе он торчал бы в моей шее.

Изогнувшись, я ухватил противника за вооруженную руку, переломил ее и вогнал свой

клинок ему в челюсть. Я присел, крутанулся и резким пинком сбил с ног четвертого

стражника, а потом, вскочив, топнул по его лицу и услышал, как хрустнул у него череп.