Читать «Assassin’s creed: forsaken (Кредо убийцы : покинутый)» онлайн - страница 128

Оливер Боуден

половина дома, недоступная для посторонних. Так же — гарем.

2 Саламлик — мужская часть дома, доступная и для чужих.

3

Мы спустились вниз и осмотрелись — осторожно и внимательно. Было темно и

почти ничего не видно, но с левой стороны доносилось журчание какого-то потока, а

прямо перед нами шел туннель, используемый или как водовод, или как средство для его

обслуживания, или и для того и для другого.

Мы молчали. Холден порылся в кожаном мешке и достал вощеный фитиль и

огниво. Он зажег фитиль, зажал его в зубах и достал из мешка еще и небольшой факел,

который тоже зажег и поднял над головой, осветив все вокруг слабым оранжевым светом.

И правда, слева от нас был акведук, и в темноте исчезал неровный туннель.

- Он ведет прямо во дворец, под бани, — прошептал Холден. — Если я не ошибся,

мы попадем в зал с бассейном пресной воды, под главными банями.

Я лишь удивленно выговорил:

- Долго же вы таили это.

- Иногда козырь в рукаве не помешает, сэр, — он просто просиял от удовольствия.

— Я буду впереди, ладно?

Он вел меня и за всю дорогу не проронил ни слова.

Факелы выгорели, мы бросили их, запалили новые и продолжили путь. Наконец

впереди показался просторный мерцающий зал, и первое, что мы увидели, — бассейн с

мраморными стенами, вода в котором была такой прозрачной, что казалось, она сияет в

тусклом свете, проникавшем из открытого люка, к которому вели несколько ступенек.

Второе, что мы увидели, был евнух, стоявший на коленях, спиной к нам, и

набиравший из бассейна воду кувшином. В высоком белом колпакеи ниспадающих

одеждах. Приложив к губам палец, Холден глянул на меня и стал было красться вперед,

но я придержал его за плечо. Нам нужна была одежда евнуха, и пятна крови нам ни к

чему. Это был человек, стороживший наложниц при османском дворе, а не какой-нибудь

красный мундир из Бостона, и кровь на его одежде просто так не объяснишь. Поэтому я

тихонько задвинул Холдена в туннель и, бессознательно разминая пальцы и пытаясь

сообразить, где у евнуха сонная артерия, приблизился к нему, когда он уже наполнил

кувшин и встал, чтобы уйти.

И тут я шаркнул сандалиями. Звук был крошечный, но эхо вышло такое, словно

рядом извергся вулкан, и евнух вздрогнул.

Я замер и мысленно проклял эту обувь, а он, чуть наклонив набок голову, смотрел

вверх, на люк, и пытался определить, где источник шума. Там он ничего не увидел и тоже

замер, потому что до него дошло, что если звук раздался не сверху, значит, он раздался…

Он глянул по сторонам.

Его внешность — одежда, осанка, коленопреклоненная поза, в которой он

наполнял кувшин — словом, ничто в нем не предвещало, что он может действовать

быстро. И умело. И тем не менее, он рывком развернулся и присел, а я лишь краем глаза

успел заметить его кулак с кувшином, махнувший в меня, да так проворно, что запросто

сбил бы меня с ног, если бы я, в свою очередь, не щегольнул бы таким же проворством и

не увернулся бы.

Я уклонился, и только. Когда я отпрянул от второго удара кувшином, евнух за моей

спиной заметил Холдена. Он кинул быстрый взгляд на каменную лестницу, его