Читать «Assassin’s creed: forsaken (Кредо убийцы : покинутый)» онлайн - страница 125
Оливер Боуден
С тем он и удалился. Я еще посидел возле костра, слушая тишину леса, и наконец
произнес:
- Ты можешь выйти, Дзио, он ушел, — и она соскочила с дерева, размашистым
шагом прошла через поляну, и лицо у нее было грозовое.
Я поднялся навстречу ей. Ожерелье, которое она всегда носила, блестело в лучах
утреннего солнца, и глаза у нее вспыхивали от гнева.
- Он был жив, — сказала она. — Ты солгал мне.
Я судорожно сглотнул.
- Но, Дзио, я…
- Ты сказал мне, что он мертв, — говорила она, повышая голос. — Ты сказал, что
он мертв, чтобы я отвела тебя к храму.
- Да, — согласился я. — Я сказал, и за это прошу простить меня.
- А что это там о земле? — перебила она. — Что этот человек говорил об этой
земле? Вы хотите отнять ее, так?
- Нет, — сказал я.
- Лжец! — крикнула она.
- Подожди. Я объясню…
Но ее уже нельзя было остановить.
- Я должна убить тебя за то, что ты натворил.
- Все верно, гневайся, проклинай меня, можешь прогнать. Но правда совсем не там,
где тебе хочется, — заикнулся было я.
-
своими руками вырву тебе сердце и брошу его на съедение волкам.
- Да послушай же, я…
- Клянусь! — крикнула она.
Я опустил голову.
- Как хочешь.
- Это всё, — сказала она, отвернулась и ушла, а я остался собирать вещи для
возвращения в Бостон.
1
На заходе солнца, красившего Дамаск в золотисто-коричневый цвет, я гулял с моим
другом и помощником Джимом Холденом у стен дворца Каср Аль-Азем.
И размышлял о трех словах, которые меня сюда привели.
«Я нашел ее».
Это были всего лишь слова на бумаге, но они сказали мне всё, что мне было нужно,
и выпроводили меня из Америки в Англию, где прежде всего в Шоколадном доме Уайта
я встретился с Реджинальдом и проинформировал его о делах в Бостоне. О многих
событиях он, конечно, знал из писем, но даже если и так, то я ожидал, что он хотя бы
проявит интерес к деятельности Ордена, особенно в той части, что касалась его старого
друга Эдварда Брэддока.
Я ошибся. Его интересовало только хранилище предтеч, и когда я сказал, что у
меня есть сведения, что новые подробности о местоположении храма можно найти в
Османской империи, он вздохнул и блаженно улыбнулся, как морфинист, смакующий
свой сироп.
Через несколько секунд он спросил:
- А где же книга? — и в голосе его прозвучало беспокойство.
- Уильям Джонсон сделал копию, — я достал из своей сумки оригинал и легким
толчком переправил его по гладкому столу Реджинальду. Книга была обернута в ткань,
перевязана бечевкой, и Реджинальд благодарно глянул на меня, а потом дотянулся до
свертка, развязал узел, снял обертку и насладился видом своего любимца — в старинном
кожаном переплете с гербом ассасинов на обложке.
- Пещеру исследуют тщательно? — спросил он, снова завернув книгу, обвязав
бечевкой и бережно отложив в сторону. — Мне бы очень хотелось глянуть на нее самому.
- Конечно, — солгал я. — Мы устроили там лагерь, но приходится ежедневно