Читать «Тайна с аукциона» онлайн - страница 28
Фиона Келли
«Ничего, я попытаюсь проверить подвал и в темноте», — подумал Пит и вдруг замер. Все внутри сжалось в комок. Он услышал звук. Звук притормаживающей машины.
В одно мгновение он оказался у входной двери. Сердце так и екнуло в груди, когда сквозь матовое стекло он увидел знакомый фургон. Они вернулись.
Глава IX
Прятки
Не успел Пит присесть, чтобы его не увидели через окна с улицы, как двое мужчин уже выходили из машины. Но на сей раз Громила был не с Гарри, а с Электриком. Значит, подтвердилось их предположение, что человек, выдававший себя за работника электросети, был тоже замешан.
Пит увидел, как они без промедления открывают задние дверцы фургона, и понял, что они сейчас войдут в дом.
Он рванулся к лестнице и, не поднимаясь, позвал:
— Холли! — Боясь говорить в полный голос, он шипел, как раскаленная сковородка. — Миранда, быстрей! Они вернулись!
Никакого ответа. Все, что он услышал, — это лязгающий звук металла и тяжелый глухой удар. Что они там делают?
Он оглянулся на дверь. Сквозь матовое стекло видны были очертания приближающихся фигур. Даже если девочки услышат его сейчас, все равно не будет времени проскочить незамеченными. И что тогда?
Мысли прыгали. Наверху не оказалось ничего. Они в этом убедились. Холли и Миранда должны были слышать, что машина остановилась у дома. Если они сообразят, что им лучше отсидеться наверху, они затихнут там, как мыши, и дождутся, пока эти типы не закончат дела внизу и не уедут.
Но так ли все будет? Пит заколебался и все-таки очень осторожно пошел вверх по лестнице.
— Ты только посмотри на все это, — проговорила Холли.
На чердаке, на полу, покрытом фанерой, в клубах пыли были нагромождены кучи вещей. Видеомагнитофоны, части размонтированных проигрывателей и фотоаппараты. Пачки компакт-дисков, бумажники и сумки, коробочки с ювелирными изделиями. Серебряные украшения, часы. Складывалось впечатление, что все ценные вещи из десятков домов сбросили сюда. Попалась на глаза даже пара портативных телевизоров, а шнуры от электроприборов тянулись во все стороны.
Миранда была права: это действительно напоминало кладовую. Только не Аладдина, а воров.
— Это не подслушивающие устройства, — проговорила Холли, — не оборудование секретных агентов. — Она оторопело посмотрела на Миранду. — Дом они использовали не для того, чтобы следить за кем-то. Они устроили в нем тайник для краденых вещей.
— Грабители, — задыхаясь, произнесла Миранда. — Помнишь, тот старикашка сосед жаловался, что у них там были кражи со взломом. Холли, подумай, во что мы влипли?!
— Нам сию же минуту надо бежать в полицию, — сказала Холли. — Пока они не вернулись.
Миранда вытащила из кармана мягкий бумажный платочек и приложила его к носу, боясь снова расчихаться от пыли.
— Надо же! Столько всего наворовать! — Происходящее не укладывалось у Холли в голове. — Они не могли остановиться. Как маньяки. Здесь целое состояние.