Читать «Английский язык с Робин Гудом» онлайн - страница 50
Илья Франк
please [pli:z], living ['lIvIN], church [Cq:C], money ['mAnI], riches ['rICIz]
Robin took the king's horse. «Sir Abbot,» he said, «please stay for a time. We are yeomen of this forest. We live by shooting the king's deer, and we have no other way of living. But you have churches, and money from the people, and gold. Please give us some of your riches to give to poor people.»
The king answered him (король ответил ему): «I have only forty pieces of gold (у меня есть только сорок золотых монет). I have been with the king in Nottingham (я был с королем в Ноттингеме), and that took a lot of my money (а это потребовало =
Robin took the forty pieces of gold and gave half to Little John (Робин взял сорок золотых монет и отдал половину Малышу Джону). Then he gave half back (после чего вернул половину;
piece [pi:s], half [hQ:f], give back ['gIv'bxk], gave back ['geIv'bxk]
The king answered him: «I have only forty pieces of gold. I have been with the king in Nottingham, and that took a lot of my money. If I had a hundred pieces of gold, I would gladly give you fifty for the poor.»
Robin took the forty pieces of gold and gave half to Little John. Then he gave half back. «Take this, Sir Abbot,» he said. «You will need it. We'll meet again.»
«Thank you (благодарю тебя),» said the king. «But I bring a word from our lord the king (но я везу приказ нашего повелителя короля;
When Robin saw the king's ring (когда Робин увидел кольцо короля), he went down on his knee (он опустился на одно колено). «I love no man in the world (ни одного человека в мире я не люблю),» he said, «so well as I love my king (так сильно, как я люблю своего короля;
And he led the king there (и он отвел короля туда).
when [wen], went [went], world [wq:ld], love [lAv], today [tq'deI]
«Thank you,» said the king. «But I bring a word from our lord the king. Look, this is his ring. He asks you to come to Nottingham to have dinner with him.»