Читать «Кенилуърт» онлайн - страница 56

Уолтър Скот

— Ами тази великолепна златна огърлица с разкошен скъпоценен камък, изобразяващ овца, увесен по средата, какво представлява тя? — попита младата графиня.

— Огърлицата с двата мушкета, съединени с две пластинки, които се предполага да представляват кремъци за добиване на огън и в същото време поддържат скъпоценния камък, за който питаш, е знакът на благородния Орден на Златното руно, принадлежал някога на Бургундския двор. Този изключително благороден орден, скъпа Еми, осигурява много големи привилегии, защото дори самият крал на Испания, днешният наследник на ордените и владенията на Бургундия, не може да съди един кавалер на „Златното руно“ освен в присъствието и с одобрението на целия велик съвет на ордена.

— Значи, този орден принадлежи на жестокия крал на Испания? — попита графинята. — Но защо, уви, мой благородни лорде, трябва да оскверняваш гърдите си с такава емблема? Спомни си злощастните дни по времето на кралица Мери, когато същият този Филип властваше редом с нея в Англия! Спомни си за кладите, издигнати за нашите най-благородни, най-мъдри и най-свети прелати и духовни лица! Как можеш ти, когото всички наричат знаменосец на истинската протестантска вяра, да се съгласиш да носиш емблемата и отличителните знаци на един тъй жесток католически тиранин, какъвто е испанският крал?

— Успокой се, любов моя — каза графът. — Ние, които опъваме платната си според вихрите на придворния успех, не винаги можем да издигаме знамената, които най-много обичаме, или пък да отказваме всяко плаване под неприятна за нас емблема. Повярвай ми, не съм станал по-лош протестант от това, че бях принуден да приема по политически съображения честта, която ми оказа Испания, приемайки ме в този висш рицарски орден. Отгоре на всичко той всъщност принадлежи на Фландрия и Егмонт, Вилхелм Орански и някои други нидерландски благородници се гордеят, когато го виждат на английски гърди.

— Разбирам, господарю мой, ти по-добре знаеш как да постъпваш — отговори графинята. — А тази огърлица, тази красива скъпоценност — на коя страна принадлежи тя?

— На много бедна, любов моя — отговори графът. — Това е орденът „Свети Андрей“, възстановен отново от последния шотландски крал Джеймс. Дадоха ми го на времето, когато мислеха, че младата вдовица на Франция и Шотландия с готовност ще се омъжи за един английски барон.

Свободната корона на английски пер обаче струва повече от брачния венец и зависимостта от настроенията на една жена, която владее само някакви жалки скали и езера на север.

Графинята мълчеше, сякаш последните думи на графа бяха събудили у нея мъчителна, но занимателна поредица от мисли. Забелязал мълчанието й, съпругът й продължи:

— Сега вече, красавице моя, желанието ти най-сетне се изпълни — ти видя своя слуга и роб в пътното му облекло, защото мантията на придворен и короната на пер се носят само в дворцовите зали.

— Да, наистина — отговори графинята, — но едно изпълнено желание обикновено поражда друго.

— А какво е това, което ти би могла да пожелаеш и аз да ти откажа? — попита любещият съпруг.