Читать «Кенилуърт» онлайн - страница 346

Уолтър Скот

156

Лорд Хънсдън е бил племенник на Ан Болейн, следователно — братовчед на кралица Елизабет.

157

Изменчива и непостоянна (лат.).

158

Франсис Чантри (1781–1842) — английски скулптор.

159

Ипохондрия (лат.).

160

Полудяване (лат.).

161

Белос, Бел или Баал — богът-слънце на асировавилонците.

162

Скалд — древен скандинавски певец-поет.

163

Один — върховен бог в скандинавската митология.

164

Английски народен празник, който се празнува на първия вторник след Великден.

165

Старинен английски танц, игран често с костюми на герои от баладата за Робин Худ.

166

Герои от сатиричната пиеса „Репетиция“ на Джордж Вилърс, херцог Бъкингам. В лицето на Бейс е бил осмян драматургът Драйдън, автор на героични драми.

167

Пречиста дево, моли се за нас (лат.).

168

Света Мария (лат.).