Читать «Кенилуърт» онлайн - страница 346
Уолтър Скот
156
Лорд Хънсдън е бил племенник на Ан Болейн, следователно — братовчед на кралица Елизабет.
157
Изменчива и непостоянна (лат.).
158
Франсис Чантри (1781–1842) — английски скулптор.
159
Ипохондрия (лат.).
160
Полудяване (лат.).
161
Белос, Бел или Баал — богът-слънце на асировавилонците.
162
Скалд — древен скандинавски певец-поет.
163
Один — върховен бог в скандинавската митология.
164
Английски народен празник, който се празнува на първия вторник след Великден.
165
Старинен английски танц, игран често с костюми на герои от баладата за Робин Худ.
166
Герои от сатиричната пиеса „Репетиция“ на Джордж Вилърс, херцог Бъкингам. В лицето на Бейс е бил осмян драматургът Драйдън, автор на героични драми.
167
Пречиста дево, моли се за нас (лат.).
168
Света Мария (лат.).