Читать «Добре пазени тайни» онлайн - страница 46
Сандра Браун
Алекс не му позволи да я провокира, тъй като разбра, че това е истинското му намерение, а не да я прелъсти.
— Те спят ли заедно?
— Предполагам. Не ме интересува какво правят в леглото. Интересувам се само от това, което става в моето легло. Защо не ме попитате за това?
— Защото не ме интересува.
Той отново я погледна саркастично.
— Аз пък мисля, че ви интересува.
— Нямам нужда от покровителство, господин Ламбърт, аз съм жена — следовател.
— Тогава престанете да бъдете такава.
— Жена ли?
— Не, следовател.
Тя преброи наум до десет.
— Енгъс среща ли се с други жени?
Забеляза яда, който се надигаше в зелените му очи. Търпението му се изчерпваше.
— Смятате ли Сара Джоу за страстна жена?
— Не — отговори Алекс.
— Мислите ли, че Енгъс има големи сексуални наклонности?
— Като го сравнявам с останалите, бих казала — да.
— Тогава мисля, че стигнахте до отговора.
— Отношението помежду им дали е оказало влияние върху Джуниър?
— Откъде мога да знам? Питайте него.
— Той ще ми отговори уклончиво.
— Което означава, че си пъхате носа, където не ви е работа. Но аз не съм толкова учтив като него, за да си премълча. А сега си вървете.
— Това наистина ме интересува.
Той извади ръце от джобовете и ги скръсти пред гърдите си.
— Едва дочаках да чуя това.
Тя не позволи неговият сарказъм да я обезсърчи.
— Взаимоотношенията между родителите му могат да обяснят трите несполучливи брака на Джуниър.
— Това е друг въпрос и не е ваша работа.
— Моя работа е.
— Как така?
— Защото Джуниър е обичал майка ми.
Думите й отекнаха ясно в тихата конюшня. Рийд отметна глава назад, сякаш беше получил неочакван удар.
— Кой ви каза това?
— Той — каза Алекс и, като го наблюдаваше внимателно, добави тихо. — Каза, че и двамата сте я обичали.
Рийд я погледна втренчено за известно време и сви рамене.
— Да. По един или друг начин. И така?
— Майка ми ли е била причина за несполучливите бракове на Джуниър? Защото все още я е обичал ли?
— Нямам представа.
— Отгатнете.
— Добре — каза той и наклони глава настрани. — Не мисля, че Селина има нещо общо с браковете на Джуниър. Той не може да има деца, и за да не се чувства виновен за това след време, си сменя жените през няколко години.
С отговора си явно целеше да я обиди и успя. Тя се опита да не го показва.
— Защо мислите, че се чувства виновен?
— Генетика. Във вените му тече рицарска кръв. Чувства вина винаги, когато става въпрос за дами.
— А вие?
В крайчеца на устните му се появи презрителна усмивка.
— Никога не се чувствам виновен за нищо.
— Дори за убийство?
Усмивката му угасна и очите му помръкнаха.
— Вървете по дяволите.
— Бил ли сте женен някога?
— Не.
— Защо не?
— Не е ваша работа. Нещо друго?
— Да. Разкажете ми нещо за баща си.
Постепенно Рийд свали ръцете, които беше сложил на гърдите си. Погледна я студено. Алекс продължи:
— Знам, че баща ви е починал, когато сте бил малък. Джуниър ми спомена за това днес. Когато той умрял, вие сте дошъл да живеете във фермата с тях.
— Много сте любопитна, госпожице Гейдър.