Читать «Добре пазени тайни» онлайн - страница 30
Сандра Браун
Съвсем наивно си беше представяла, че ще може да общува с нея по някакъв свръхестествен начин, но усещаше единствено стърнището, което бодеше дланта й.
— Мамо — прошепна тя. — Мамо. Майчице.
Тези думи звучаха неестествено за нея. Никога и на никого не ги бе казвала досега.
— Тя се кълнеше, че я познаваш само по гласа й.
Алекс се стресна и се обърна. Притисна с длан гръдта си. Сърцето й биеше, сякаш ще изхвръкне. Гласът й прозвуча неестествено:
— Уплашихте ме. Какво правите тук?
Джуниър Минтън коленичи до нея и постави букет свежи цветя до надгробния камък. Погледна за момент надписа, след това обърна глава и се усмихна тъжно на Алекс.
— Телепатия. Обадих се в мотела, но никой не отговори, когато позвъниха в стаята ви.
— Откъде знаете къде съм отседнала?
— В този град всичко се знае.
— Но никой не знаеше, че ще идвам на гробищата.
— Инстинкт. Опитах се да си представя къде бих отишъл аз, ако бях на ваше място. Ако не искате компания, мога да си отида.
— Не. Всичко е наред — Алекс отново погледна към името, издълбано върху студения и безличен сив камък. — Никога не съм идвала тук. Баба Греъм отказваше да ме доведе.
— Баба ви не беше много сърдечна.
— Да, така е.
— Усещахте ли липсата на майка, докато бяхте малка?
— Страшно много. Особено когато започнах училище и разбрах, че съм единственото дете в класа, което няма майка.
— Много от децата не живеят с майките си.
— Но знаят, че ги имат.
Тази тема беше трудна. Изобщо нямаше намерение да я обсъжда с Джуниър Минтън, независимо от това колко симпатична беше усмивката му.
Докосна букета, който той беше донесъл, и стри листенце от една червена роза между студените върхове на пръстите си. Цветето изглеждаше топло като кадифе, с цвета на кръвта.
— Често ли носите цветя на гроба на майка ми, господин Минтън?
Той не отговори, докато тя не го погледна.
— Бях в болницата в деня, когато се родихте. Видях ви още преди да са ви изкъпали — усмивката му беше пряма, сърдечна и подкупваща. — Не мислите ли, че това би трябвало да ни сближи?
Срещу неговата усмивка беше невъзможно да бъдат издигнати прегради. Тя би стопила и желязо.
— Тогава наричайте ме Алекс — каза тя, отвръщайки му с усмивка.
Той я проследи с очи от глава до пети.
— Алекс. Харесва ми.
— Наистина ли?
— Какво, дали ми харесва вашето име?
— Не. Носите ли често цветя тук?
— Само на празник. Енгъс и аз обикновено носим по нещо за рождения й ден, на Коледа, Великден. Рийд също. Ние си разделихме разходите за поддържане на гроба.
— Има ли някаква по-специална причина за това?
Той я погледна особено и отговори:
— Ние всички обичахме Селина.
— Мисля, че един от вас я с убил — каза тихо тя.
— Грешите, Алекс. Не съм я убил аз.
— Какво ще кажете за баща си? Мислите ли, че той я е убил?
Джуниър поклати глава.
— Той се отнасяше със Селина като с дъщеря. Чувстваше я по същия начин.
— А Рийд Ламбърт?
Мъжът сви рамене, сякаш не беше необходимо уточнение.