Читать «Отмъщението е мое» онлайн - страница 22
Мики Спилейн
— Е, добре, бих могла да ви покажа техните снимки и тогава вие ще сте в състояние да я идентифицирате.
— Не, това едва ли ще свърши работа. Аз никога не съм я виждал.
— Тогава защо…
— Искам да разбера какво се е случило онази нощ, мис Рийвс.
— Джун, моля ви. Ухилих й се.
— Да не би да предполагате, че… — тя се засмя тайнствено — те са направили нещо лошо?
— Хич не ме е грижа какво са правили. Интересувам се само от това да я намеря. Виждате ли, този мой приятел… е мъртъв.
Очите й се навлажниха.
— О, ужасно съжалявам. Какво е станало?
— Самоубийство, както твърдят полицаите.
Джун озадачено прехапа долната си устна.
— В такъв случай, мистър Хамър…
— Майк, моля ви — казах аз.
— В такъв случай, Майк, защо трябва да намесваме момичето в тази история? В края на краищата…
— Приятелят ми имаше семейство — прекъснах я аз. — Ако някой любопитен репортер започне да си пъха носа навсякъде и се добере до някой сочен скандал, това ще причини много страдания на семейството му. Ако наистина е налице нещо от този род, бих желал да предотвратя възможните неприятни последствия.
Тя кимна бавно с глава, на лицето й бе изписано пълно разбиране.
— Прав си, Майк. Ще се видя с момичетата, когато идват за задачите си, и ще се опитам да разбера коя е била с него. Ще наминете ли по някое време утре?
Станах, държейки шапката си в ръката.
— Това би било прекрасно, Джун. До утре тогава.
— Довиждане. — Гласът й потъна в дълбокия регистър, тя стана и отново протегна ръка към мен. Всяко движение, което правеше, приличаше на движенията на изливаща се течност, в очите й тлееше огън, който чакаше да бъде раздухай. Обвих ръката си около нейната и почувствах как тя се стяга в нежна покана.
Тръгнах към вратата и се обърнах, за да кажа още веднъж довиждане. Очите на Джун сякаш ме засмукваха от горе до долу, тя се усмихваше. Нямах сили да произнеса и дума. Нещо в нея ме накара да се сгрея под дрехите си. Тя беше прекрасна и имаше телосложението на богиня, а очите й казваха, че беше добра, когато ставаше лоша.
Те казваха и нещо друго, нещо, което би трябвало да знам, но не можех да си спомня.
Когато се озовах пред асансьора, видях, че си имам компания. Компаньонката ми ме чакаше в другия край на коридора, облегнала се удобно на радиатора, и пушеше цигара.
Този път имаше повече дрехи на себе си. Когато ме видя, че идвам, тя смачка фаса с подметката на обувките си и се насочи към мен с толкова ясно очертано намерение, че очите ми започнаха да я събличат отново.
— Оправи ме — каза тя.
— Първо имам нужда от въвеждане.
— Ами, имаш!
Светлината над асансьора стана червена и аз чух как стоманеният плъх задълба в шахтата.
Когато стигнахме партера, тя ме взе под ръка и ме остави да я изведа на улицата. Бяхме вече на Бродуей, когато каза:
— Ако наистина имаш нужда от представяне, името ми е Кони Уелс. А ти кой си?
— Мистър Майкъл Хамър, пиленце. На времето бях частен детектив. Писаха за мен във вестниците наскоро.
Устните й се дръпнаха в нещо като усмивка.
— О, че аз съм била в чудесна компания. Завихме на север от Бродуей. Кони не питаше къде отиваме, но когато подминахме три бара един след друг, тя ме ръгна в ребрата и аз разбрах намека.