Читать «Лулунгомина» онлайн - страница 6

Гордън Диксън

Наистина се тревожех за Клей. Тъй като моят блъф с Хлапето се провали, наумих си да опитам със самия Клей. Отначало чаках удобен момент, но след последната разправия с Хлапето приятелят ми почти не напускаше жилището си. Накрая реших да действувам открито и отидох при него.

Намерих го в стаята му — четеше. Малко се стреснах, като видях този висок, все още снажен мъж, облечен в халат подобно на старец, с ръка на чело да следи съсредоточено сменящите се един след друг редове на яркия екран. Но щом влязох, Клей ме погледна с усмивка, добре позната ми от четирите години близко съжителство.

— Какво четеш? — попитах, сочейки скенера.

Той го изключи — светлината загасна и редовете изчезнаха.

— Глупав роман — отговори ми с усмивка — от некадърен писател. Но е от Тарсус.

Седнах на стола, който ми предложи.

— Клей, ще имаш ли нещо против, ако говоря направо?

— Давай — окуражи ме той.

— За Хлапето — казах без заобикалки. — И за тебе. Не може да продължава така.

— Ами ти, стари разбойнико, какво предлагаш? — отвърна Клей безгрижно.

— Две неща. И те моля да ги обмислиш добре, преди да ми отговориш. Първо, да се опитаме да съберем деветдесет процента мнозинство и да подадем молба за отстраняването му от станцията на основание, че е вреден за колектива.

Клей бавно поклати глава.

— Не можем да направим това, Морт.

— Предполагам, че ще успея да взема подписите. Дотегнал е на всички. Ще се съгласят.

— Не става дума за това, много добре разбираш. Смята се, че отстраняване на някого по молба на колектива няма да му навреди, но и двамата знаем — не е така. Ще го пратят в някоя ужасна станция, където ще се забърка в още по-големи неприятности и накрая ще стигне до наказателна служба — истински ад. И нас ще обвинява за това и ще ни мрази докато е жив.

— Какво от това? Нека да ни мрази.

— Аз съм от Тарсус. Няма да ми е все едно. Не мога да направя такова нещо.

— Добре — отвърнах аз. — Да оставим това. Изкарал си почти седем години тук и разполагаш с половината пари, нужни ти да се откупиш. Моите спестявания пък са почти достатъчни, колкото и да не ти се вярва, за да допълним сумата. Освен това ще ти предоставя заплащането си за трите години, които ми остават, за пенсионирането ти. Вземи парите и се махни от Службата. Не е онова, което си очаквал да получиш, но по-добре малко, отколкото…

— А какво ще стане с твоето завръщане в родината ти? — попита той.

— Погледни ме.

Клей ме погледна и аз знам какво видя — счупения нос, белезите, бръчките: лице на дорсаец.

— Никога няма да си ида у дома — рекох аз.

Продължи да ме гледа още дълго. Забелязах как малко пламъче лумва в очите му. Но пламъчето угасна и разбрах, че и с него съм загубил.

— Може и да е така — каза тихо той, — но не аз ще съм причината.

Оставих го да си чете.

По принцип няма прекъсвания между смените — винаги някой дежури. Но при специални поводи като например вечерята, организирана в чест на хиксаброда, всички се събирахме в станцията. Осигурявахме си подобни „почивки“, като предварително си свършвахме работата, а използувахме и четирите часа в денонощието, когато по правило не пристигаха съобщения и кораби.