Читать «Приключенията на добрия войник Швейк през Световната война» онлайн - страница 463

Ярослав Хашек

159

Монахини от ордена „Свети Урсула“. — Б.пр.

160

Вода от гр. Лурд — Франция, която според католиците притежава чудодейна сила. — Б.пр.

161

Карловият площад в Прага. — Б.пр.

162

Видна чешка писателка. — Б.пр.

163

Лечебен балсам, употребява се при възпаление на пикочния мехур, трипер и др. — Б.пр.

164

Река в Сърбия, на която през 1914 г. се водили ожесточени боеве. — Б.пр.

165

Ж. п. възел в Галиция, където през 1914–1915 г. са се водили ожесточени боеве. — Б.пр.

166

Това наистина е ужасно, господин фелдкурат, народът е развратен. — Б.пр.

167

Повече, от което не можете да си представите. — Б.пр.

168

Паничка, в която играчите слагат волни пожертвования в полза на заведението, в което се играе. — Б.пр.

169

Такива кукли има по панаирите в Чехия и служат за изпробване на силите. — Б.пр.

170

Градче във Волиния, където през 1914–1915 г. са били водени ожесточени боеве. — Б.пр.

171

Село край Киев с голям пленнически лагер по това време. — Б.пр.

172

Столица на Туркестан. През Първата световна война там е имало голям военнопленнически лагер. — Б.пр.

173

Градче в Галиция на р. Буг, свидетел на ожесточени сражения през 1914–1915 г. — Б.пр.

174

Река в Италия. През време на Първата световна война са били водени ожесточени битки за преминаването ѝ. — Б.пр.

175

Свободна си. — Б.пр.

176

Илюстрован седмичник, излизал в Прага през време на Първата световна война. — Б.пр.

177

Мили Хайнрих! Мъжът ми ме преследва. Аз безусловно трябва да ти гостувам няколко дена. Слугата ти е голямо говедо. Аз съм нещастна. Твоя Кати — Б.пр.

178

Реки в Галиция, притоци на Висла, по които са били водени ожесточени сражения през 1914–1915 г. — Б.пр.

179

Предназначена за отбраната на Дарданелите. — Б.пр.

180

Халил бей, Али бей, Енвер паша, Джеват паша — турски политици и генерали през Първата световна война. Лиман Сандерс, Голц паша, вицеадмирал Уседон паша — немски офицери на турска служба през Първата световна война. — Б.пр.

181

Реки в Западна Франция. — Б.пр.

182

В Централна Белгия. — Б.пр.

183

В Долен Елзас. — Б.пр.

184

Елзаско градче край швейцарската граница. — Б.пр.

185

Градче във Фландрия. — Б, пр.

186

Градче в Западна Унгария. — Б.пр.

187

Градче в Югозападна Унгария. — Б.пр.

188

Голям парк в пражкото предградие Коширже. — Б.пр.

189

Квартал в Прага. — Б.пр.

190

Чист — Б.пр.

191

Дявол да го вземе тоя тип! — Б.пр.

192

С такива подли убийци аз се справям много лесно. — Б.пр.

193

Манлихеров будала, идиот. — Б.пр.

194

Черквата „Свети Игнат“ в Прага. — Б.пр.

195

Пражки ресторант. — Б.пр.

196

Известен просяк, който просел пред черквата „Свети Хащал“ в Прага и не допускал други просяци в „района си“. — Б.пр.

197

Стой — Б.пр.

198

Пражки немски вестници. — Б.пр.

199

Непреводима казармена ругатня. Himmel — небе, Гидеон Лаудон — известен австрийски генерал — Б пр.

200

Квартал в Прага. — Б.пр.

201

Дребнобуржоазен преподавател по етикеция в Пражкия университет през време на първата република. — Б.пр.

202

Сътрудница на в. „Народна политика“, завеждаща женския отдел и фейлетона.

203

Виенски национално-либерален буржоазен вестник „Нов свободен печат“ — Б.пр.