Читать «Благонамеренные речи» онлайн - страница 394

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

260

Журналисты мазурицкого оттенка. (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)

261

ни-ни, кончено! Да будет воля божья (франц.)

262

вы — святая! это говорит вам Вильмессан! (франц.)

263

увы!.. бедной матери… дитя мое! (франц.)

264

это единственная умственная пища, которую он себе позволяет, простофиля! (франц.)

265

И у него повернулся язык… чудовище! (франц.)

266

Каюсь (франц.)

267

золотой сон моего прошлого! (франц.)

268

Ах! у меня ноги пускаются в пляс (франц.)

269

буфы, буфы и опять буфы, повсюду буфы… Одним словом, сплошная воздушность (франц.)

270

какая восхитительная грудь! (франц.)

271

он был мерзок, отвратителен, гнусен (франц.)

272

но все равно это полно поэзии! (франц.)

273

благородное дитя моего сердца! (франц.)

274

бальзаковская женщина, как говорит Butor (франц).

275

Морни, Персиньи… Он! (франц.)

276

Писано до получения известия о бегстве Базена. (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)

277

ты, полный здоровья и силы, она — благоухающая сладостным ароматом любовной самоотверженности, составляющей ореол и оправдание бедной… грешной женщины! Ты красив, она — тоже! (франц.)

278

и так далее (лат.)

279

это неуместное (франц.)

280

Это отдает казармой, дорогой мой, пахнет конюшней, навозом (франц.)

281

приличия (франц.)

282

Они любят наслаждаться прелюдиями любви (франц.)

283

Они мечтают не о грубом падении, а о красивом (франц.)

284

красивого обольщения. Попутно, в разговоре (франц.)

285

Женщина обожает беседу, гладкие фразы, тонкие выражения, словом — всю ту изящную болтовню, которая делает жизнь легкой и прелестной (франц.)

286

когда у меня была слишком открыта грудь (франц.)

287

в красивых утонченностях чувства (франц.)

288

легкой беседы (франц.)

289

в крайнем случае (франц.)

290

так называемые разрушительные идеи (франц.)

291

рассуждение о морали (франц.)

292

предметов для разговора (франц.)

293

грош им цена (франц.)

294

в упор (франц.)

295

все для народа и руками народа (франц.)

296

буфы… буфы… везде буфы! (франц.)

297

И вот все они умерли! Морни… Персиньи… Он!! (франц.)

298

предпримет ли он что-нибудь? или не предпримет? (франц.)

299

современные и исторические факты нужно разбирать с умением (франц.)

300

политических, исторических и литературных суждений (франц.)

301

известного дерзкого предприятия 2 декабря (франц.)

302

в разгар приема (франц.)

303

восхвалять рыцаря Баяра (франц.)

304

рыцаря Баяра с кавалером Фоблазом! И таял от удовольствия (франц.)

305

Ты благороден и великодушен, Серж! (франц.)

306

из моих друзей (франц.)

307

Женщина любит, чтобы между двумя поцелуями ее посвящали в тайны истории, морали, литературы (франц.)

308

Мне хотелось бы обнять и благословить ее. Скажи ей, чтобы она крепко любила моего мальчика. Я этого хочу. Твоя всем, всем сердцем — Наталья Проказнина (франц.)