Читать «Благонамеренные речи» онлайн - страница 393

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

вполне, вполне приличных молодых людей (франц.)

205

Налог на холостяков (франц.)

206

Долой мужчин! (франц.)

207

не дай бог! (франц.)

208

тогда вмешивается полиция и говорит нам: стойте-ка, милостивые государыни и милостивые государи! давайте уважать нравственность и не будем досаждать прохожим никчемными пустяками! (франц.)

209

У истории своя логика, дорогой мой (франц.)

210

и пока она будет на том стоять, полиция ни в чем не сможет ее упрекнуть (франц.)

211

занимались утренним моционом (франц.)

212

У меня ноги пускаются в пляс! (франц.)

213

Улетевшая птичка (франц.)

214

один очень близкий друг их дома рассказал мне (франц.)

215

Что Ольга до сих пор верна своему дурню-полковнику! Ольга! Скажите, да мыслимо ли это! (франц.)

216

Не может быть! (франц.)

217

Бесподобно! (франц.)

218

генерал-дитя (франц.)

219

мамаша (франц.)

220

то никуда не годится (франц.)

221

моя добрая матушка (франц.)

222

а у тебя с любовницей… по-прежнему хорошо? (франц. — et vous, la maitresse… toujours bien?)

223

дорогая мамочка (франц.)

224

женщин со страстями (франц.)

225

любовь — это только это! (франц.)

226

между нами говоря (франц.)

227

порядочный человек (франц.)

228

существе таинственном и неизъяснимом (франц.)

229

честь и культ красоты (франц.)

230

Они у нас имеются всех видов (франц.)

231

словом, все самое отборное и изысканное по части женщин, что могут представить разные национальности (франц.)

232

прелесть какая! (франц.)

233

той утонченности, той воздушности (франц.)

234

ты, в тридцать шесть лет чуть не вскружившая голову чизльгёрстскому философу, ты в этом знаешь толк, милая мамочка (франц.)

235

это — не заслуженная репутация (франц.)

236

основательно. Брюнетка всегда холодна и однообразна (франц.)

237

По манере любить шатенка уже близка блондинке (франц.)

238

Камиллы де Лион (франц.)

239

словно гнездышко амура (франц.)

240

дорогая маменька! (франц.)

241

и из-за чего, я вас спрашиваю? (франц.)

242

Какая тайна, дорогая маменька! (франц.)

243

Поль де Кок, Понсон дю Террайль, Фейдо (франц.)

244

И, наконец, "Прекрасная Елена"! (франц.)

245

изустно (франц.)

246

В общем, это жалкий господин (франц.)

247

таково имя дамы, о которой идет речь (франц.)

248

и делу конец (франц.)

249

И, честное слово! (франц.)

250

Грубиян (франц.)

251

Ты благороден, Серж! (франц.)

252

Скотина! (франц.)

253

А я-то верила в идеалы, в возвышенное, в бесконечное… и прочую ерунду! (франц.)

254

Возвышенное — и ужасное, небо — и ад, ангел — и демон (франц.)

255

отец Василий (франц.)

256

как язычница! (франц.)

257

это был сон! (франц.)

258

Клиши! Это был луч света! (франц.)

259

Поль де Кассаньяк, Вильмессан, Детруйа, Тарбе, Дюге де ля Фоконнери (франц.)