Читать «Щиглецът» онлайн - страница 602

Дона Тарт

1

(хол.) дами и господа — Б.пр.

2

(хол.) Неразкрито убийство. Непознат извършител. — Б.пр.

3

(хол.) Американец с криминално досие. — Б.пр.

4

Общо наименование на тенденции в литературата и изкуството през 19 и 20 в., основаващи се на келтските литературни паметници и келтсткото изкуство от ранното средновековие в Ирландия и Британия. — Б.пр.

5

Оуки (okie) — обикновено презрително наименование на жителите на щата Оклахома, придобило значението на простоват човек, бедняк през 30-те години на XX в., когато вълна от крайно обеднели жители на Оклахома и съседните щати се насочват към по-богати и незасегнати от кризата щати. — Б.пр.

6

Група градчета на Лонг Айлънд, Ню Йорк, популярен курорт с историческа стойност за североизточните щати. Там се намират едни от най-скъпите резиденции и имения в САЩ. — Б.пр.

7

Два луксозни универсални магазина на Пето Авеню. — Б.пр.

8

(фр.) от Светите земи — Б.пр.

9

(фр.) съществителни и местоимения — Б.пр.

10

(фр.) загубихме всичко — Б.пр.

11

(фр.) Златния телец — Б.пр.

12

Бренди, подобно на българската джиброва ракия. — Б.пр.

13

Египетски храм, строен по нареждане на римския губернатор на Египет около 15 г. пр.Хр.; посветен на Изида, Озирис и на двама обожествени синове на местен владетел. От 1978 година — част от експозицията на музея „Метрополитън“. — Б.пр.

14

Град в Ню Джърси, прочут с многото си казина. — Б.пр.

15

Историческа сграда на Парк Авеню, бивша казарма, строена в края на деветнайсети век в стила на готическото възраждане, понастоящем културен център и седалище на различни организации. — Б.пр.

16

(нем.) домакиня — Б.пр.

17

„Лилавата крава“ — заглавие на шеговито-безсмислено стихотворение от Джелет Бърджес, публикувано за първи път в хумористичното му списание „Ларк“, превърнало се впоследствие в най-цитираното поетично произведение в САЩ след „Нощта срещу Коледа“; стихотворението започва така:

Не искам, дето и да ида, да лицезра лилава крава, но честно, по-добре да видя, отколкото да съм такава.

— Б.пр.

18

Fritas (съкр. от исп. patatas fritas) — пържени картофи — Б.пр.

19

Дик Пауъл (1904-1963) — американски актьор, певец, режисьор и продуцент, звезда в много мюзикъли, но изпълнявал и по-сериозни, драматични роли. — Б.пр.

20