Читать «Школа кибернетики» онлайн - страница 85
Александр Мильштейн
— Фрэнк, — представился он, — я — Фрэнк. Полковник в отставке. А ты к кому пришел? Не ко мне?
— Возможно, — сказал я, — я еще не знаю.
* Удалившихся от мира. Замкнувшихся в себе (англ.). .
— Интересно, — сказал Фрэнк, — так ты, значит, на работу. Тогда и в самом деле может статься, что ко мне, потому что прикрепленный ко мне сотрудник недавно уволился, и его временно заменяют. Впрочем, я ведь не знаю, кем ты будешь.
— Что-то в этом роде, — сказал я, — во всяком случае, не на кухню.
— Я тебе расскажу старую шутку, я всегда рассказываю ее новобранцам для поднятия боевого духа.
— Привет, Фрэнк, — раздался голос Блейка, — отпусти парня, у тебя еще будет время с ним наговориться.
— Сейчас, я только расскажу ему анекдот. Слушай. Сидят в блиндаже сперматозоиды...
— Все уже знают этот анекдот, Фрэнк.
Блейк отвел меня в сторону и сказал, что все улажено и теперь он представит меня администратору.
Беседа с администратором была деловой и недолгой. После разговора с Блейком мисс Гронски не любопытствовала, кто я и откуда и какие у меня при этом права, она сразу перешла к моим обязанностям. Она вручила мне список двадцати человек, которые становились с этого момента моими подопечными. Даже если они не звонили мне, я должен был сам два раза в день к ним наведываться, интересоваться самочувствием, настроением, помогать решать мелкие бытовые проблемы, в случае необходимости сопровождать на прогулки, в случае отсутствия у кого-нибудь из них партнера играть с ними в шахматы, нарды и компьютерные игры. Мой рабочий день составлял при этом восемь часов, суббота и воскресенье были выходными. Комнату мне предстояло делить с работником моих лет польского происхождения, который в данный момент был в отпуске. Я посмотрел на список и увидел в нем Фрэнсиса Миллета из триста пятнадцатого номера. Я предположил, что это уже знакомый мне полковник, позже выяснилось, что я не ошибся. После этих инструкций я покинул кабинет, а Блейк остался. Прощаясь, он сунул мне визитную карточку. На ней было написано, что Тони — профессор института экспериментальной медицины.
Парень, назвавшийся Янеком, провел меня в номер, похожий на больничную палату. Украсить апартаменты мне было нечем, я только сдвинул вместе кровати, а потом повернул их на девяносто градусов — спинками к окну.
Потом я спустился в столовую, где Янек познакомил меня с остальными работниками и работницами. Я заметил среди женщин одну хорошенькую. Она делала вид, что меня не замечает. Ко мне подсела другая женщина с добрым квадратным лицом доярки и попыталась что-то спросить меня по-русски. Я сказал по-украински, чтобы она говорила по-польски. «Як зе маш? — спросила она. — Для чего таки худый?» Я сказал, что слежу за фигурой. Я действительно в этот момент следил, но не за своей. Заботливая женщина принесла мне две тарелки, одна была наполнена спагетти, уже перемешанными с соусом, на другой лежали три крутых яйца, очищенных от скорлупы.