Читать «Школа кибернетики» онлайн - страница 36

Александр Мильштейн

— Да она не художница! — снова сказал тот же голос. — Она вообще черт знает кто!

Видно было, что Ангелика вспыхнула. Олег всплеснул в воздухе руками. Толпа стала требовать, чтобы хулиган покинул зал. Я услышал, как кто-то кому-то на ушко сказал: «Ее муж».

Я наконец его увидел, это был грузный мужчина в кожаном мотоциклетном обмундировании. Спереди лысина, сзади длинные волосы. Висячие усы над двойным подбородком, он был похож на руководителя ансамбля «Песняры», фамилию которого я теперь пытался вспомнить.

Протиснувшись к столу, я выпил один за другим три бокала кьянти. Поймал на себе испуганный взгляд какой-то дамы. Видимо, она боялась, что наличие в зале сразу нескольких пьяных может привести к чему-то неприятному.

Это — ложь! — снова воскликнул муж Ангелики. Мне показалось, что Олег еле сдерживает смех.

— Послушайте, я прошу вас оставаться в рамках приличий, — сказал Олег, — здесь присутствует бургомистр. И вообще... Прошу вас. Итак: хорошо рассчитанная игра сильных красок как репрезентация изначальных свойств живописи. При этом художница не испытывает известный всем horror vacui , напротив, в большинстве картин есть область, которая не так интенсивно или вообще не раскрашена, и это свободное поле как бы вступает в диалог, оно создает противовес ярким участкам. Эта зона покоя, это слепое пятно...

к

Когда Олег замолчал (раздались аплодисменты), я подождал, пока люди разбредутся по залам, и подошел к нему. Он, в отличие от меня, вспомнил мою фамилию и не вспомнил имя. Я сказал, что этот человек — с моей фамилией и его именем — представляет собой, по-видимому, нашу проекцию в какое-то пространство.

— Это для меня слишком сложно, — сказал Олег, — у меня нет образования.

— Но тебя называют профессором?

— Потому что я учу, а уж кто меня учил, никого не волнует. Ты ведь знаешь, что меня учил Сличен-ко. .

— А кого учишь ты?

— Всех подряд. Ангелику, например.

— Вот как... А я все думаю, кто же ее учил. — Я был слегка пьян, сам не знаю, почему вдруг я заговорил с ним таким тоном.

* боязнь пустоты (лат.).

— Нет, не то. Фи, я не сплю с ученицами. Мои ученики — дети и старухи, которые решили заняться живописью, чтобы успеть оставить по себе какой-то след. Старухи ловят каждое мое слово, переписывают друг у друга, очень смешно на самом деле.

— Но Ангелика не ребенок и не старуха.

— Ей хватает всех этих рекрутов. Забавно, что она их за глаза называет рабами. Так же как ее шеф. Ты знаешь, наверно, если ты с ней спишь, что она перепродает программистов.

— Я — один из них.

— Да? — Олег довольно улыбнулся. — Ну, поздравляю. А сейчас прости, мне надо тебя покинуть, смотри, вон, эти старушки меня вовсю зовут, ах вы мои одуванчики...

Я вышел в коридор. Там была выставка батика, вишневые, сочно-зеленые краски, маленькие дауны, попадавшиеся на пути, искривляли и без того кривое пространство. У меня было странное чувство в тот вечер, какой-то я был заторможенный. Или это мне теперь так кажется? Нет, я помню, что у меня было такое чувство, как будто я давеча резко затормозил, и картина меня прибила или проехала сквозь меня, как сквозь стекло.