Читать «Хмурое утро - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 461

Алексей Николаевич Толстой

Vadim Petrovich, standing in the doorway, felt a shiver run down his spine and dropped his hand on to the butt of his revolver in the pocket of his greatcoat. Вадим Петрович, стоявший в дверях, почувствовал неприятный холодок и опустил руку в карман шинели на рукоятку нагана.
Things had turned out all wrong, it was idiotic, all no good.... Dundich would blurt out some unknown name... and what a pity it was-valuable information could have been taken to Budyonny.... Получалось в высшей степени глупо, и неумело, и напрасно... Дундич сейчас брякнет какую-нибудь несусветную фамилию... Жаль! Могли бы привезти Буденному ценные сведения...
"Count Charnbertin is in command of the fifty-first regiment," replied Dundich without hesitation, his gay glance challenging Shkuro's somnolent, bilious squint. - Командует Пятьдесят первым полком граф Шамбертен, - не задумываясь, ответил Дундич и веселым взглядом поймал косой, налитый желчью, непроспанный взгляд Шкуро.
"May we go, Your Excellency?" - Разрешите идти, ваше превосходительство?
"Just a minute, Colonel!" - Постойте, постойте, подполковник.
It was Mamontov, turning clumsily on his crutch. - Мамонтов неуклюже начал поворачиваться на костыле.
"I seem to know that name, let's have a look!" A grimace of pain passed over his handsome fleshy face: the clumsy movement had caused the splint to rub against his leg, the bone in which had been shattered by a bullet the week before, when he was fleeing from Budyonny.... - Что-то знакомая фамилия, позвольте-ка... -Мясистое красивое лицо его вдруг болезненно исказилось: неловким движением он разбередил ногу в лубке, раздробленную пулей на прошлой неделе, когда он на тройке уходил от Буденного.
"The devil!" he muttered. - А черт! - пробормотал он.
"Oh, the devil! - А черт!..
You may go, Colonel...." Можете идти, подполковник...
Dundich saluted, turned on his heel, and went to the door. Дундич, откозырнув, сделал четкий полуоборот и пошел к двери.
Roshchin watched Shkuro tear the envelope slowly, saying something the while to Mamontov, whose face was still contorted with pain. The envelope contained a letter signed by Semyon Budyonny. Dundich and Roshchin were aware of its contents: Рощин видел, как Шкуро, говоря что-то все еще сморщенному от боли Мамонтову, медленно разрывал пакет; в нем находилось письмо, подписанное Семеном Буденным; содержание было известно Дундичу и Рощину:
"On October 24th, 6 a. m., I shall be in Voronezh. "24 октября, в шесть часов утра, я прибуду в Воронеж.
I order you, General Shkuro, to have all counterrevolutionary forces drawn up on the square in front of the crescent, where you hung the workers. Приказываю вам, генералу Шкуро, построить все контрреволюционные силы на площади у круглых рядов, где вы вешали рабочих.
I order you personally to review the parade...." Командовать парадом приказываю вам лично..."
They descended the iron staircase. Они спускались по чугунной лестнице.
Cadets armed with rifles were coming up in single file. Навстречу им поднимались - гуськом - юнкера с винтовками.
It seemed to Roshchin that little Dundich in front of him, holding his head high and jingling his spurs, was going too slow.... Unnecessary, foolish bravado! Рощину казалось, что маленький Дундич -впереди него, - задрав нос, отчетливо позвякивая шпорами, - идет слишком медленно... Ненужная и глупая бравада!..