Читать «Филип Сидни Аркадия (2011)» онлайн - страница 514

Неизвестный

нашим скипетром, виновник всей трагедии? Может быть, те, кто ниче- го не получил, были всего лишь орудиями убийства? Один ты, которому причиталась вся выгода, ничего не знал. Подумать только, ничего не знал! Неужели твой сообщник заразил тебя своим бесстыдством, и ты будешь отрицать здесь то, что всем очевидно? Один ссылается на неве- дение, другой, не сомневаюсь, будет оправдываться отсутствием. Один, будучи рядом, ничего не знал, другой очень вовремя отлучился; ну уж нет, он отличный полководец и знал, что для него безопаснее увезти царев- ну из страны, потому что, окажись она вдали, и мы помчались бы за ней с оливковой ветвью, моля о посредничестве, пали бы ему в ноги и моли- ли, чтоб он бросил овец и дал согласие нотиранствовать над нами. Какие у нас причины верить в то, что перед нами царевичи, как нам говорят (впрочем, по нашим законам это не дает им никаких привилегий). Будучи ловкими мошенниками, они, конечно же, наворовали, шатаясь по свету, драгоценные камни, которыми украсили себя. Разве можно представить, чтобы царевичи так долго путешествовали без свиты? Но даже будь они царевичами, не значит ли это, что подданные были счастливы избавиться от столь добродетельных правителей? Пусть они будут, кем им угодно, ведь мы должны судить их по делам, а не по званию. Они явились сюда, чтобы убить Базилия, и предательски совершили убийство, хотя, не сомневаюсь, подобно твоему сообщнику, ты тоже будешь это отрицать. Но как тебе отрицать то, что ты похитил царевну Аркадии, и разве это не такое же предательство? Справедливые боги все сделали, чтобы наказать злодеев, словно предвидели, что люди не поверят свидетельствам их вины, и потому сделали так, что они сами полностью выдали себя себе же на погибель. Я обвиняю этого вол- ка, ставшего пастухом, этого обманщика царевича — помимо убийства царя — еще и в том, что он вероломно, вопреки своим клятвам верности (ибо он притворялся верным слугой и подданным), попытался похитить нашу царевну, поэтому по праву должен быть наказан как изменник. Его вина очевидна, да и он не отрицает ее, ибо был схвачен во время бегства и возвращен под стражей. Преступление, которое он совершил, столь про- тивоестественно, столь оскорбительно для человечества, столь противо- законно, столь обидно для нас, столь вероломно, что если бы я и дальше продолжал обличать его или что-то доказывать, то выказал бы незаслу- женное сомнение или в твоей мудрости, или в твоей справедливости. Я жду твоего приговора, внимаю ему (чтобы поучиться и утешиться) как бессмертному примеру, который ты покажешь всем обманщикам, совра- тителям, насильникам, убийцам и изменникам. Пока Филанакс обвинял Пирокла и его самого, Музидор все время оглядывался, словно искал, не может ли он как-нибудь добраться до него и убить, такой жгучей яростью наполнили эти поношения его сердце. Однако убедившись, что стражники не дремлют, он набрался терпения, не имея возможности отомстить, хотя руки у него дрожали от желания убить и жилы вздулись на висках, когда он, обратив взгляд на судейский трон, произнес: