Читать «Феликс Гольт» онлайн - страница 7

Джордж Элиот

I.

   1-го Сентября, в достопамятный 1832 г., кого-то ожидали в Трансом-Корте. Уже с двух часов пополудни старик привратник отворил ворота, позеленевшие от времени, как пни старых дерев. Уже в деревне Малый Треби, лежавшей на скате крутой горы, невдалеке от ворот,– пожилые женщины сидели в своих праздничных платьях перед дверьми тех немногих домиков, которые окаймляли дорогу; они готовы были вскочить и низко присесть, как только завидится издали дорожный экипаж; а у въезда в деревню, несколько мальчишек стояли на стороже, намереваясь бегом сопровождать экипаж до старой, походившей на амбар, церкви, где пономарь ждал на колокольне, чтоб в данную минуту огласить воздух радостным звоном единственного в Треби колокола.

   Старик привратник отворил ворота и оставил их на попечение своей хромой жены, так как он сам был необходим в доме, чтоб вымести дорожки сада и помочь на конюшне. Хотя Трансом-Корт был большой замок, выстроенный в царствование королевы Анны, с парками и землями, не уступавшими ни одному поместью в Ломшире, в нем было очень мало слуг. Особливо, казалось, был недостаток в садовниках, ибо, исключая террасы перед домом, окруженной каменным парапетом и с красивым хорошо содержанным палисадником, везде дорожки и куртины поросли травой. Во многих окошках были закрыты ставки и перед двумя из них, на маленьком каменном балконе, лежали груды игл, опадавших годами с большой шотландской елки, возвышавшейся у одного из углов дома. Со всех сторон, и близко и далеко, виднелись высокие деревья, неподвижно стоявшие при ярком солнечном освещении, и подобно всем неподвижным вещам на свете, увеличивавшие тишину и безмолвие. Там и сям листья кружились в воздухе, лепестки цветов падали на землю безмолвным дождем; ночные бабочки тяжело летали, и еще тяжелее опускались на ветки; маленькие птички прыгали на свободе по дорожкам; даже какой-то застрявший кролик спокойно сидел на зеленой лужайке и щипал листья, приходившиеся ему по вкусу, с таким видом, который казался слишком дерзким в этом застенчивом создании. Все было безмолвно; не слышно было ничего, кроме сонного дыхания природы и нежного журчанья ручейков, стремившихся к реке, перерезывавшей парк. Стоя на южной или восточной стороне дома, вы никогда не догадались бы, что в доме кого-то ожидали.

   На западной стороне, откуда подъезжали к дому, большие каменные ворота были отворены, также как и двойные двери в сени, через которые виднелись красивые колонны, мраморные статуи и широкая каменная лестница с соломенными поношенными ковриками. Самое же большое доказательство, что действительно кого-то ожидали, было появление от времени до времени в сенях какой-то женщины, которая пройдя, легкой поступью по гладкому полу, останавливалась на площадке ступенек и долго смотрела вдаль и прислушивалась. Ступала она легко, потому что вся ее фигура была статная, хорошо сложенная, не смотря на ее пятьдесят - шестьдесят лет. Она была высокого роста, с густыми, седыми волосами и темными глазами и бровями; лицо ее было гордо, и хотя имело в себе что-то орлиное, но в нем не было недостатка в женственности. Черное платье, плотно охватывавшее ее талию, было очень поношено; дорогие кружева на рукавах, воротничке и маленькой вуали, ниспадавшей с гребня на затылок, были во многих местах заштопаны, но великолепные, драгоценные камни блистали на ее руках, которые покоились на черном шелку, словно художественно граненые ониксовые камни.