Читать «У начала времен - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 5

Роберт Франклин Янг

"I forgot I had them with me," said the girl. А все, что вы говорите, мы слышим так, как это сказали бы мы.
"They're standard travelers' equipment, but, not being a traveler in the strict sense of the word, I wouldn't have happened to have them. Only I'd just got back from foreign-activities class when the kidnapers grabbed me. - Я совсем забыла, что они у меня с собой, -сказала девочка. - Их всегда берут с собой в путешествие. Мы-то, правда, не совсем обычные путешественники, и их бы у меня не было, но получилось так, что, когда меня похитили, я как раз шла с урока общения с иностранцами.
Now," she went on, again gazing earnestly up into Carpenter's eyes, "I think it will be best if we take care of the amenities first, don't you? Так вот, - продолжала она, снова серьезно заглянув в глаза Карпентеру, - я думаю, что если вы не возражаете, лучше всего сначала покончить с формальностями.
My name is Marcy, this is my brother Skip, and we are from Greater Mars. Меня зовут Марси, это мой брат Скип, и мы из Большого Марса.
What is your name, and where are you from, kind sir?" А теперь, любезный сэр, скажите, как вас зовут и откуда вы?
It wasn't easy, but Carpenter managed to keep his voice matter-of-fact. * * * Нелегко было Карпентеру, отвечая, не выдать своего волнения.
It was no more than fair that he should have. If anything, what he had to say was even more incredible than what he had just heard. Но нужно было сохранить спокойствие: ведь то, что он собирался сказать, было, пожалуй, еще невероятнее, чем то, что только что услышал он.
"I'm Howard Carpenter, and I'm from Earth, 2156 A. D. - Меня зовут Говард Карпентер, и я с Земли, из 2156 года.
That's 79,062,156 years from now." Это 79.062.156 лет спустя.
He pointed to the triceratank. Он показал на трицератанк.
"Sam over there is my time machine -among other things. - А это Сэм, моя машина времени. Ну, и еще кое-что сверх того.
When powered from an outside source, there's practically no limit to his field of operations." Если его подключить к внешнему источнику питания, то его возможностям практически не будет предела.
The girl blinked once, and so did the boy. But that was all. Девочка только моргнула, мальчик тоже - и все.
"Well," Marcy said presently, "that much is taken care of: you're from Earth Future and we're from Mars Present." - Ну что ж, - через некоторое время сказала она. -Значит, мы выяснили, что вы из будущего Земли, а я - из настоящего Марса.
She paused, looking at Carpenter curiously. Она умолкла, с любопытством глядя на Карпентера.
"Is there something you don't understand, Mr. Carpenter?" - Вы чего-то не понимаете, мистер Карпентер?
Carpenter took a deep breath. He exhaled it. Карпентер сделал глубокий вдох, потом выдох.
"In point of fact, yes. - В общем, да.
For one thing, there's the little matter of the difference in gravity between the two planets. Во-первых, есть такой пустяк - разница в силе тяжести на наших планетах.