Читать «У начала времен - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 53

Роберт Франклин Янг

She had turned, and was facing him. Она повернулась к нему.
Her eyes were misted, and she was looking at him gently, adoringly ... the way she had looked at him last night, in one sense, and 79,062,156 years ago in another, by a Mesozoic campfire in an upper Cretaceous cave. В глазах ее стояли слезы, она смотрела на него с нежностью и обожанием - точно так же, как смотрела прошлой ночью, 79.062.156 лет назад, у мезозойского костра в верхнемеловой пещере.
Why I'll bet if you told her you loved her, she'd throw herself into your arms! "Да если вы скажете ей, что ее любите, она бросится вам на шею - вот увидите! "
"I love you, pumpkin," Carpenter said. - Я люблю тебя, крошка, - сказал Карпентер.
And Miss Sands did. И она бросилась ему на шею.