Читать «Тульчинский.p65» онлайн - страница 311

User

Третий — переименование воронежской футбольной команды

конь — эвфемизм более жесткого варианта.

«Факел» в 2001 году. Переименования потребовал главный тренер, когда узнал, что в зарубежных изданиях эксперты, аналитики и жур

34. У каждого человека есть какието любимые словесные шутки, налисты называют команду «Voronezh» во избежание неприличных

прибаутки. Человека уже может не быть, эти словечки остаются, Ос

ассоциаций. И команду переименовали в «Воронеж».

ваиваются другими. Да и имто они, скорее всего, достались от когото.

29. Очень мне нравится название толстенного телефонного спра

Мама:

вочника — «Весь Петербург». Буквально — «Село Петербург». Рус

— Чаю, чаю накачаю, кофею нагрохаю.

ское слово «весь» — село, деревня. Ср. «города и веси».

— Тебе надо денег? Привяжи к попе веник и мети денег.

— Наш купишь уехал в Париж.

30. Была такая дурь — кампания за проведение в Питере Летних

Эмиль Филиппов:

Олимпийских игр 2004 года. И ежу понятно, что в ближайшие лет 20 в

— Хозяйство вести — не мудями трясти.

Питере летним олимпийским играм не бывать — просто не справить

ся. Зимние — еще худобедно, но летние — никак. Да и кампаниято

Боря Бондаренко:

была шутейной. Целью был выход в финальную пятерку городов. Тог

— Как ить хочется! (Ну, как хочешь!)

386

387

Володя Евланов:

питание подано?». А на одной из розеток нашлепка: «Вилками в розет

— Те же отцы, только в профиль (то же самое).

ку не тыкать!»

— Это утонченный интеллектуальный разврат и безумство духов

Почти по Стругацким: перевод английской фразы «неизолирован

ных наслаждений.

ный провод проходит под вагонеткой» как «Голый кондуктор бежит

под вгоном».

35. Майя Тульчинская бросила заочную аспирантуру, после одно

го общения с научным руководителем. Майя принесла очередную ста

43. В Москве существует турфирма «Иван Сусанин». Они дважды

тью. Научный руководитель, прочитав статью, сказала, что надо ее

меняли адрес — доставали вопросами насчет «экстремальных туров

переправить в научном стиле. Например, мол, у Майи написано «биз

по лесам для поляков». Но название не сменили — легче адрес менять, несмены», а это — публицистика, и вместо «бизнесмены» писать науч

чем регистрацию.

но — «деятели бизнеса».

44. Еще в Москве есть парикмахерская «Авель» и продуктовый (!!!) 36. Центр греческой Фессалии — город Фессалоники. Порусски

магазин «Кураре». В последнем случае оказалось, что это был магазин

он стал называться Салониками в советское время, после отмены

«Кура. Рыба», и новый владелец решил сохранить «бренд», назвав ма

фиты. Что породило в наши дни парадокс с питерским следом. Дело в

газин «Курары». Но нашелся умник, который подсказал, что есть кра

том, что Университет в Салониках носит имя Аристотеля — филосо

сивое слово «кураре»..

фа, а декан фамилия декана философского факультета питерского уни

верситета — Солонин.

45. Но апофеоз московских названий — салон компьютерных игр

«Альцгеймер» (!!!). Синдром Альцгеймера — распад личности, порус

37. В первом хорватском обменнике, помимо банкнот, дали моне

ски — впадение в маразм. Болезнь Брежнева, Рейгана, Ельцина. Когда