Читать «Тимур и его команда - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 53

Аркадий Петрович Гайдар

At the chapel, the boys had gone off after arranging to meet again later near the garden of No. 24. Условившись встретиться неподалеку от сада дома № 24, мальчишки из-за ограды разбежались.
Only Figure remained behind. Задержался только один Фигура.
He was perplexed and angered by the silence inside the chapel. Его злило и удивляло молчание внутри часовни.
The captives neither yelled, nor pounded on the door, nor responded to his taunts and questions. Пленники не кричали, не стучали и на вопросы и окрики Фигуры не отзывались.
He then tried a ruse. Тогда Фигура пустился на хитрость.
Opening the outer door, he entered the stone-walled vestibule and held his breath. Открыв наружную дверь, он вошел в каменный простенок и замер, как будто бы его здесь не было.
While he was standing there with his ear glued to the keyhole, the outer door suddenly closed with a bang, as though someone had hit it with a log. И так, приложив к замку ухо, он стоял до тех пор, пока наружная железная дверь не захлопнулась с таким грохотом, как будто бы по ней ударили бревном.
"Hey, who's there?" he demanded angrily, springing to the door. "Hey, cut out the tricks or I'll sock you one!" - Эй, кто там? - бросаясь к двери, рассердился Фигура. - Эй, не балуй, а то дам по шее!
No one replied. Но ему не отвечали.
He heard strange voices outside. Снаружи послышались чужие голоса.
Then he heard the shutters creaking. Заскрипели петли ставен.
Someone began to talk to the captives through the bars of the window. Кто-то через решетку окна переговаривался с пленниками.
Then the boys inside the chapel burst out laughing. Затем внутри часовни раздался смех.
The sound of that laughter made Figure feel uneasy. И от этого смеха Фигуре стало плохо.
At last the outside door was thrown open. Наконец наружная дверь распахнулась.
Timur, Simakov and Ladygin stood in the doorway. Перед Фигурой стояли Тимур, Симаков и Ладыгин.
"Open the second door!" Timur ordered without stirring from his place. "Open it yourself, if you don't want things happening to you!" - Открой второй засов! - не двигаясь, приказал Тимур. - Открой сам, или будет хуже!
Figure reluctantly drew the bolt. Нехотя Фигура отодвинул засов.
Nick and Geika came out of the chapel. Из часовни вышли Коля и Гейка.
"Now take their place!" Timur ordered. "Get in, you swine, quick now!" he shouted, clenching his fists. "I've no time to waste talking to you." - Лезь на их место! - приказал Тимур. - Лезь, гадина, быстро! - сжимая кулаки, крикнул он. -Мне с тобой разговаривать некогда!
Both doors were slammed to on Figure. Захлопнули за Фигурой обе двери.
A heavy bolt was shot through the iron loops and a padlock fixed to it. Наложили на петлю тяжелую перекладину и повесили замок.
Then Timur took a sheet of paper and scribbled on it with his blue pencil: Потом Тимур взял лист бумаги и синим карандашом коряво написал:
"Kvakin, no need for a sentry. "Квакин, караулить не надо.