For a long while she did not speak, nor did he, and they sat there silently on either side of the fire, the night all around them, silver and silent and black. | Она долго хранила молчание, молчал и он, и они тихо сидели по обе стороны костра, а вокруг была ночь, серебряная, безмолвная и черная. |
And then he said: | И наконец он произнес: |
You were out there on the limb, weren't you? . . . | - Это ты была там, на ветви, правда?.. |
And you were in the bower, too, and leaning against the trunk. | И в шатре из листьев тоже была ты, и это ты стояла, прислонившись к стволу. |
In a way, she said. In a way I was. | - В некотором смысле, - сказала она, - в некотором смысле это была я. |
And you live here in the tree | - И ты живешь на этом дереве... |
In a way, she said again. | - В некотором смысле, - повторила она. |
In a way I do. | - В некотором смысле я живу на нем. |
And then: Why do Earthmen kill trees? | - И потом: - Почему земляне убивают деревья? |
He thought a moment. | Он на мгновенье призадумался. |
For a variety of reasons, he said. | - По очень многим причинам, - сказал он. |
If you're Blueskies, you kill them because killing them permits you to display one of the few heritages your race bequeathed you that the white man was unable to take away-your disdain for height. | - Если ты - Блюскиз, ты убиваешь их потому, что это дает тебе возможность проявить одну из тех немногих унаследованных тобою черт, которую белый человек не смог отнять у твоей расы, -презрение к высоте. |
And yet all the while you're killing them, your Amerind soul writhes in self-hatred, because what you're doing to other lands is essentially the same as what the white man did to yours ... | Но сколько бы ты ни убивал их, твоя душа, душа американского индейца, корчится от ненависти к самому себе, ибо, по сути дела, ты причиняешь другим землянам то же самое, что белый человек причинил своей собственной. |
And if you're Suhre, you kill them because you were born with the soul of an ape, and killing them fulfills you the way painting fulfills an artist, the way creating fulfills a writer, the way composing fulfills a musician. | Если же ты Сухр, ты убиваешь их потому, что был рожден с душей обезьяны, и, умерщвляя деревья, ты испытываешь такое же удовлетворение, какое художнику приносит живопись, писателю - литературное творчество, композитору - создание музыкального произведения. |
And if you're you? | - А если ты - это ты? |
He discovered that he could not lie: You kill them because you never grew up, he said. | Он почувствовал, что не сможет солгать. -Тогда ты убиваешь их потому, что тебе не дано стать взрослым, - произнес он. |
You kill them because you like to have ordinary men worship you and pat you on the back and buy you drinks. | - Ты убиваешь их потому, что тебе нравится поклонение обывателей, тебе нравится, когда они хлопают по спине и угощают выпивкой. |
Because you like to have pretty girls turn around and look at you on the street. | Потому, что тебе приятно, когда на улице хорошенькие девушки оборачиваются и глядят тебе вслед. |