Читать «Синг-Синг» онлайн - страница 36

Арнольд Любимович Гиллин

V. Бледная женщина

Когда Мортон, крепко заснувший на скамье у могилы Индийца, пробудился и открыл глаза, часы на башне тюрьмы Синг-Синг громко и протяжно пробили одиннадцать часов. Ночь была чудная, как часто бывает среди лета в северной полосе Соединенных Штатов. Эти северные июльские ночи были не раз воспеты нашими поэтами, Лонгфелло и Бокером. При полном лунном освещении панорама Гудзона стала великолепнее и волшебнее… Луна глядела так мягко на землю, а вокруг неё приветливо мигало бесчисленное количество звездочек спокойных и неспокойных, ярких и неярких. Насытившись созерцанием небесной выси, Мортон приподнялся и сел на скамье. Громкий свист локомотива с полотна железной дороги заставил его вздрогнуть. Поезд промчался, мелькая огненными скачущими точками вдали: то был свет из вагонов быстро катившего ночного поезда-экспресс из Нью-Йорка в Альбани. «Однако, сон меня одолел как малого ребенка, я было хотел не спать всю ночь!» думалось Мортону. С большой дороги неслись голоса проезжающих, которые должно-быть спешили домой, оглашая воздух щелканьем бичей и монотонным гортанным звуком гуп! гуп!.. «Ну, теперь значит пора в путь… в Нью-Йорк, а к рассвету я наверно увижу яркий шпиц церкви Св. Троицы.» Легкое бурчание в желудке заставило Мортона бросить взгляд на то место где лежал «ужин». «Надо закусить на дорогу, а то с пустым желудком не очень-то приятно и легко шагать по-солдатски. Ведь я ничего не ел с самого утра!» Мортон разложил ужив за скамье и взялся за хлеб. Где-то позади его, словно по ту сторону могилы, явственно раздался глубокий вздох. Мортон повернул машинально голову и подумал: «Я кажется не один… Кто-то вздохнул… Какой-нибудь прохожий или запоздалый гуляка-дачник». Мортов стал есть с большим аппетитом и скоро увичтожил почти все что лежало за бумаге; свернув измятый газетный полулист вместе с объедками, он швырнул засаленный комок на траву и долго смотрел как его уносил порыв ветра вдоль покатого оврага к реке. Прощай, последняя тюремная еда!.. Что жь, если отдать ей справедливость, я уверен что тысячи свободных бедняков там… в этом Нью-Йорке не стали бы брезгать ею! думал при этом Мортон, суя руку в карман за «дессертом»… Дессертом он, как и все заключенники Синг-Синга, называл жевательный табак.

Вдруг до него донеслось слабое, во порывистое рыданье… Мортон навострил уши и даже нагнулся всем корпусом чтоб из-за угла груды разглядеть того кто плакал. Мортон увидал на том конце бокового фаса длинную тень… «женщина!» мелькнуло у него в голове. Любопытство невольно потянуло его, и он, обогнув угол, увидел поникшую на скамье бледную женщину в длинном темном ватерпруфе. Она быстро подняла голову, и её заплаканные глаза встретились с любопытным взглядом Мортона, который стоял от неё на расстоянии трех, четырех шагов. Красивое, но очень бледное и изможденное лицо виднелось из-под полей большой соломенной шляпы, которая была украшена цветами и широкою пунцовою лентой. Светлокаштановые волосы были гладко причесаны, а сзади как-то странно скручены и подобраны в один большой узел. Женщина быстро провела белым платком по лицу и отвернулась. Мортон чувствовал свое неловкое положение, помялся на месте, потом решительно подошел к женщине и проговорил срывавшимся голосом: