Читать «Синг-Синг» онлайн - страница 32

Арнольд Любимович Гиллин

Клерк хорошо запомнил лицо Мортона еще с тех пор когда тот собирал первые справки об итальянском певце.

Мортон, быстро пошел вверх по лестнице на верхнюю площадку первого этажа; по пути ему лопался Негритенок-грум в синей куртке, с серебряными пуговицами.

– Покажите мне где нумера ворьмой и девятый?

– Сейчас, сар! Направо отсюда…. четвертая и пятая двери, сэр! бойко и услужливо отозвался черномазый мальчуган.

Мортон быстро свернул с площадки направо и вскоре увидал на одной из дверей блестящую жестяную дошечку с черною эмадьированною коймой, среди которой красовалась золотая цифра 8.

«Стучать или не стучать?» мелькнуло в голове Мортона, «Двери наверно заперты… впрочем, постучаться не мешает.» Мортон постучался сперва в двери комнаты под № 8, а затем, подождав немного, в соседний девятый нумер. Не получив никакого отклика, Мортон дернул за ручку и убедился что комната была заперта. Ужасная мысль озарила его голову. «Боже, вдруг она с ним бежала? Скрылась другим ходом, пока я ждал в читальне! Да нет же, этого быть не может! Этого она… Нелли, не сделает.» Мортона бросало то в жар, то в холод. Подергав еще раз обе ручки двух дверей No№ 8 и 9, он убедился что ему трудно будет проникнуть в жилище Бариле. Насильно ворваться к нему и просить Нелли уйти сейчас же? Нет! и это не годится. Что же делать?! Мортон прошелся по мягкой кокосовой ценовке, которая тянулась вдоль корридора. Незаметно он дошел до дверей с красивою дощечкой № 14, и проходя мимо услыхал как будто голос Нелли. Он вздрогнул всем телом и приложил пылающую голову к верхней доске двери. «Да, это её голос, теперь я понимаю в чем дело, ловкий Италиянец привел Нелли… свою жертву сюда, узнав что я ожидаю ее внизу. А, вот оно что! Недурно, синьор; ну, теперь моя очередь!»

Мортон постучался в двери № 14.

– Кто там? спросил чей-то звучный голос по-английски, но с весьма дурным выговором.

– Получите телеграмму, мистер Бариле, сказал Мортон, меняя свой голос.

– Подсуньте ее ко мне в кабинет… Впрочем, давайте! крикнул Италиянец подходя бдиже к дверям. Мортон глубоко вздохнул и стоял пред дверьми точно пришибленный. Не успел он очнуться, щелкнул ключ и пред ним на пороге, придерживая рукой полурастворенную дверь, показалась жидкая, но изящная фигурка знаменитого тенора.

– Давайте же депешу, сказал Италиянец, с удивлением посмотрев на рослую фигуру Мортона.

– Мне нужно зайти к вам на минуту, проговорил тот, рванув дверь и входя.

– Зачем? Кто вы такой?

Бариле отступил на шаг глядя в упор на Мортона.

– Я брат мисс Нелли и требую чтобы вы ее отпустили домой безо всякого сопротивления вр избежание скандала и огласки.

– Я вас не знаю, и здесь у меня никого нет…

– Неправда!

Мортон, бесцеремонно отстранив Бариле, искал глазами Нелли, которая по его соображению должна была находиться за бархатною тяжелою портьерой в смежаой комнате.

Италиянец, посинев от злости, стоял безмолвно по средине комнаты; его черные глаза метали искры и точно хотели уничтожить бесцеремонного брата Нелли.

– Прошу вас удалиться или я позову прислугу! выговорил наконец Бариле, пересилив свое волнение и негодование.