Читать «Сестры - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 45

Алексей Николаевич Толстой

"Well, goodbye! And thank you so much, Ivan Ilyich! - Ну, прощайте, спасибо вам, Иван Ильич.
You've been a dear! Вы очень славный и добрый.
I don't feel any better, but thank you all the same. Мне легче не стало, но все же я вам очень, очень благодарна.
You did understand, didn't you? Вы меня поняли, правда?
That's how thing's are! Вот какие дела на свете.
There's nothing for it but to grow up. Надо быть взрослой, ничего не поделаешь.
Come and see us when you have a moment to spare-do!" Smiling, she shook his hand, and went into the entry, where she was engulfed in darkness. Заходите к нам в свободный часок, пожалуйста. -Она улыбнулась, встряхнула ему руку и вошла в подъезд, пропала там в темноте.
* VI * 6
Dasha opened the door of her room, and stood still in surprise. She could smell moist flowers and the next moment her eyes fell on a basket, its high handle adorned with a blue bow, on her dressing table. She ran to bury her face in the flowers. Даша растворила дверь своей комнаты и остановилась в недоумении: пахло сырыми цветами, и сейчас же она увидела на туалетном столике корзину с высокой ручкой и синим бантом, подбежала и опустила в нее лицо.
The basket was full of Parma violets, in humid, tumbled profusion. Это были пармские фиалки, помятые и влажные.
Dasha was quite excited. Даша была взволнована.
Ever since the morning she had been desiring something undefinable and now she knew that it had been violets she had been longing for. С утра ей хотелось чего-то неопределимого, а сейчас она поняла, что хотелось именно фиалок.
Who could have sent them? Но кто их прислал?
Who had been thinking of her with an intensity which had enabled him to discover wishes hidden even from herself? Кто думал о ней сегодня так внимательно, что угадал даже то, чего она сама не понимала?
The bow, of course, might have been dispensed with. Вот только бант совсем уж здесь не к месту.
While untying it, Dasha said to herself: Развязывая его, Даша подумала:
"She's a bit restless, but she's not a bad girl, really. "Хоть и беспокойная, но не плохая девушка.
The rest of you can go in for all sorts of things, but she's always herself. Какими бы вы там грешками ни занимались, - она пойдет своей дорогой.
Some people might think she turned up her nose at everything, but there are others to understand that, and even to like her for it." Быть может, думаете, что слишком задирает нос? - Найдутся люди, которые поймут задранный нос и даже оценят".
A note on thick paper-just two words "Cherish Love!" in a large, unfamiliar hand-was slipped inside the bow. В банте оказалась засунутой записка на толстой бумаге, два слова незнакомым крупным почерком: "Любите любовь".
On the other side were the words С обратной стороны:
"Riviera Flower Shop." "Цветоводство Ницца".
So whoever it was must have written "Cherish Love!" right there, in the shop. Значит, там, в магазине, кто-то и написал: "Любите любовь".