Читать «Сестры - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 311

Алексей Николаевич Толстой

"Hullo, darling!" - Здравствуй, родная моя...
Dasha got up instantly, without so much as looking round-in the doorway stood Ivan Ilyich. Даша, даже не оборачиваясь, стремительно поднялась, - в дверях стоял Иван Ильич.
She looked at him-the handsomest man in the world-her own man! Она взглянула: самый красивый на свете, мой собственный человек.
Once more, as constantly happened to him, he was struck with the fact that Dasha was not a bit as he had visualized her in absence, but infinitely more beautiful: a hot flush, spread over her cheeks, and her blue-grey eyes seemed fathomless-twin lakes. Он снова, как это не раз с ним бывало, был потрясен тем, что Даша совсем не та, какой он ее мысленно представлял, но бесконечно краше: горячий румянец залил ее щеки, сине-серые глаза бездонны, как два озера.
She was perfect, just as she was, she was perfect. Она была совершенна, ей ничего не было больше нужно.
"How are you?" she said quietly, taking his arm, and they went out of the hall and into the street. Даша сказала тихо: "Здравствуй", - взяла его под руку, и они вышли на улицу.
Once outside, Dasha stood still, smiling and gazing at Ivan Ilyich. На улице Даша остановилась и, улыбаясь, глядела на Ивана Ильича.
Then she sighed, lifted her hands to his shoulders, and kissed him on the lips. Вздохнула, подняла руки и поцеловала его в губы.
The utterly feminine charm of a slightly pungent scent came from her. От нее пахло женственной прелестью горьковатых духов.
She took his arm again in silence, and they walked over the crackling film of ice, shining in the light of the sickle moon, which hung low over the street in the distance. Молча Даша опять взяла его под руку, и они пошли по хрустящим корочкам льда, поблескивающим от света лунного серпа, висящего низко в глубине улицы.
"I do so love you, Ivan! - Ах, я тебя люблю, Иван!
I've been longing to see you!" Как я ждала тебя...
"I couldn't get away-you know that...." -Я не мог, ты знаешь...
"You mustn't be cross with me for writing you those horrid letters-I can't write...." - Ты не сердись, что я тебе писала дурные письма, - я не умею писать...
Ivan Ilyich halted and looked into her smiling face, turned up to him in silence. Иван Ильич остановился и глядел ей в поднятое к нему, молча улыбающееся лицо.
The down shawl made her look very sweet and simple, and the line of her eyebrows showed dark beneath it. Особенно милым, простым оно было от пухового платка, - под ним темнели полоски бровей.
He drew her gently towards himself, and she pressed close to him, shifting her feet, and still gazing into his eyes. Он осторожно приблизил Дашу к себе, она переступила ботиками и прижалась к нему, продолжая глядеть в глаза.
He kissed her again, and then they walked on. Он опять поцеловал ее, и они опять пошли.
"Are you here for long, Ivan?" -Ты надолго, Иван?
"I don't know-anything may happen...." - Не знаю, - такие события...
"Yes-it's the revolution, you know." - Да, знаешь, ведь - революция.
"Fancy! I travelled in the engine cab!" -Ты знаешь, - я на паровозе приехал...