Читать «Сестры - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 268

Алексей Николаевич Толстой

Dasha faltered. Her features twitched, the brows flying upwards, and the lips falling apart, but the fleeting shade of alarm disappeared instantly from her face and her eyes lit up with joy and astonishment. Даша запнулась, ее лицо задрожало, брови взлетели, рот приоткрылся, но сейчас же тень мгновенного испуга сошла с лица, и глаза засветились изумлением и радостью.
"Is it you?" she murmured, almost inaudibly, and she threw her arms violently round the neck of Ivan Ilyich, kissing him with tender, quivering lips. - Это вы? - чуть слышно проговорила она, закинув локоть, стремительно обхватила шею Ивана Ильича и нежно-дрожащими губами поцеловала его.
Then she stood back. "Come with me, Ivan Ilyich!" And Dasha ran into the drawing room, sat down in an armchair and, bending over her knees, covered her face with her hands. "I know I'm being silly," she whispered, wiping her eyes hard. Потом отстранилась. - Иван Ильич, идите сюда. -И Даша побежала в гостиную, села в кресло и, пригнувшись к коленям, закрыла лицо руками. -Ну, глупо, глупо, конечно... - прошептала она, изо всей силы вытирая глаза.
Ivan Ilyich stood in front of her. Иван Ильич стоял перед ней.
Suddenly Dasha, seizing the arms of the chair, raised her head: "Ivan Ilyich, did you escape?" Вдруг Даша, схватившись за ручки кресел, подняла голову: - Иван Ильич, вы бежали?
"Yes." - Убежал.
"Good heavens! - Господи, ну?
And then?" "And then ... I came straight here." - Ну, вот и... прямо сюда.
He sat down in an armchair opposite her, squeezing his cap firmly against his chest. Он сел напротив в кресло, изо всей силы прижимая к себе фуражку.
"How did it happen?" faltered Dasha. - Как же это произошло? - с запинкой спросила Даша.
"There was nothing out-of-the-way about it." - В общем - обыкновенно.
"Was it dangerous?" - Было опасно?
"Yes ... that is-not specially." - Да... То есть - не особенно.
They went on talking thus for a short time longer. Так они сказали друг другу еще какие-то слова.
Gradually they both became trammelled by their shyness. "Have you been here-in Moscow-long?" asked Dasha, lowering her eyes. Понемногу обоих начала опутывать застенчивость; Даша опустила глаза: - Сюда, в Москву, давно приехали?
"I came here straight from the station." - Только что с вокзала.
"I'll order coffee at once." - Я сейчас скажу кофе...
"Please don't trouble... I'll go to a hotel." - Нет, не беспокойтесь... Я сейчас в гостиницу.
"Will you come again this evening?" asked Dasha, almost inaudibly. Тогда Даша чуть слышно спросила: - Вечером приедете?
Ivan Ilyich bowed, with compressed lips. Поджав губы, Иван Ильич кивнул.
He could hardly breathe. Ему нечем было дышать.
"Well, I'm off," he said, getting up. Он поднялся. - Значит, я поеду.
"I'll come back in the evening." Вечером приеду.
Dasha extended her hand to him. Даша протянула ему руку.